Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

why do we use euphemisms?

Автор сабина_э, ноября 17, 2008, 20:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

сабина_э

 :)доброго времени суток, уважаемые форумчане!! дело у меня к вам на миллион. в настоящий момент веду работу над темой эвфемизмов в английском языке, а также делаю сравнительный анализ между английскими и русскими эвфемизмами. Вообще, эвфемизмы-это слова, которые мы довольно часто используем в речи, слова-заменители многих обидных, резких или невежливых слов и выражений, которые считается неуместным использовать в речи из моральных и др.соображений. Примеры- умер=ушел в мир иной, быть пьяным=быть под шафе, а также английские примеры- to die=to pass on, to kick the bucket, to be pregnant=to be in interesting condition, etc.
опираясь на данную информацию, пожалуйста, напишите, какие эвфемизмы используете вы, в каких случаях и как часто. можно также писать примеры из родного языка. Заранее благодарна всем, кто не останется равнодушным)))

Xico

деятель = человек, совершивший нехороший (= дурной) поступок
одно место = туалет
один наш коллега = нет смысла упоминать имя этого ..., и так ясно о ком идёт речь...
сделать что-нибудь = сделать что угодно (в зависимости от ситуации)
пожилой = старый
Veni, legi, exii.


olga_maximenko

Цитата: Xico от ноября 17, 2008, 23:44
деятель = человек, совершивший нехороший (= дурной) поступок
одно место = туалет
один наш коллега = нет смысла упоминать имя этого ..., и так ясно о ком идёт речь...
сделать что-нибудь = сделать что угодно (в зависимости от ситуации)
пожилой = старый


Туалет - домик неизвестного архитектора, дом культуры (если на улице), комната глубокой задумчивости (если дома).
На моем прежнем месте работы мы называли шефа, как и полагается, козлом (причем редким). Но для особых случаев - эндемиком (эндемики - это такие виды растений или животных, которые встречаются только в определенной местности).

Bilməmək ayıb deyil, soruşmamaq ayıbdır

iopq

Цитата: olga_maximenko от ноября 18, 2008, 04:02
Цитата: Xico от ноября 17, 2008, 23:44
деятель = человек, совершивший нехороший (= дурной) поступок
одно место = туалет
один наш коллега = нет смысла упоминать имя этого ..., и так ясно о ком идёт речь...
сделать что-нибудь = сделать что угодно (в зависимости от ситуации)
пожилой = старый


Туалет - домик неизвестного архитектора, дом культуры (если на улице), комната глубокой задумчивости (если дома).
На моем прежнем месте работы мы называли шефа, как и полагается, козлом (причем редким). Но для особых случаев - эндемиком (эндемики - это такие виды растений или животных, которые встречаются только в определенной местности).


А кто сказал что русские не вежливые? Меня почти что не задавил машиной, а потом сказал на Вы и по фамилии: "Для Вас, Козлов, строят переходы"
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

olga_maximenko

Фамилии - это вообще отдельный разговор.
К примеру: Дуракова, Дурьев, Матюк.
Bilməmək ayıb deyil, soruşmamaq ayıbdır

olga_maximenko

Кстати, только что "наткнулась" на интересное слово - долболдятлы.
Я так думаю, это новый эвфемизм.
Bilməmək ayıb deyil, soruşmamaq ayıbdır

Karakurt


iopq

дятел кстати происходит от дьлбтьлъ > дьнбтьлъ
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

сабина_э

Спасибо,всем,кто участвует :) темка по-моему интересная,поэтому выбрала)

olga_maximenko

Bilməmək ayıb deyil, soruşmamaq ayıbdır

olga_maximenko

А еще у нас вместо "побить морду" и т.п. говорят "интерфейс подчистить".
Вместо "увольнения" - "принуждение к отдыху" (правда, эта волна еще после "принуждения к миру" началась).
Bilməmək ayıb deyil, soruşmamaq ayıbdır

olga_maximenko

Выселить из квартиры (за долги) - вручить ключи от улицы.
www.adm.yar.ru/rek/news/1c1/051128_rg.html
Bilməmək ayıb deyil, soruşmamaq ayıbdır

olga_maximenko

Bilməmək ayıb deyil, soruşmamaq ayıbdır

olga_maximenko

И еще:
http://english4fun.ru/articles/article16.html
http://scholar-vit.livejournal.com/159035.html
http://www.philol.msu.ru/~rlc2007/pdf/14.pdf.

Кстати, как Вы думаете, выражения типа "временные трудности", "непопулярные меры", "ситуация некоторой нестабильности" и т.п. можно отнести к эвфемизмам? По моему мнению, да.
Bilməmək ayıb deyil, soruşmamaq ayıbdır

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр