Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

вторичный рынок жилья, рынок вторичного жилья

Автор Rezia, ноября 2, 2008, 19:40

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rezia

С удивлением обнаружила в публикациях на экономическую тему, что термины "рынок вторичного жилья" и "вторичный рынок жилья" употребляются взаимозаменяемо даже в тексте одной и той же статьи. Мне же кажется, что между ними нельзя ставить знак тождества. Равно как и для терминов "первичный рынок жилья" и "рынок первичного жилья".
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Artemon

За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Vaelg

Да разные вещи, однако. На вторичном рынке (а что это такое, кстати?) не обязано продаваться вторичное жилье.
В любом случае, понятие "рынок" шире понятия "жилье", а значит и понятие "вторичный рынок" шире понятия "вторичное жилье". Их нельзя отождествлять.
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Rezia

Да, но ведь не просто вторичный рынок, а вторичный рынок жилья, но я согласна, что рынок шире, чем жильё.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Vaelg

"Вторичный рынок" шире "вторичного жилья". Множество "вторичное жилье" является подмножеством  "жилье", которое, в свою очередь, является подмножеством "рынок жилья". РЖ<Ж<пж, вж>>. ПРЖ<Ж>. ВРЖ<Ж>. 
На вторичном рынке жилья, как подмножестве рынка, может продаваться как вж, так и пж, входящие в множество Ж. На рынке вторичного жилья может продаваться только вж.
Однако, разные понятия, как ни крути.
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Rezia

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр