Зализняк: выступление от 11 октября 2008 года

Автор bestia, октября 13, 2008, 22:56

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

temp1ar

Цитата: Dana от октября 14, 2008, 17:38
Меня кое-что удивило.
Он сказал, что английское bad и персидское bad никак не связаны... Я всегда считала, что это когнаты ПИЕ уровня...  :donno:
Во всяком введении в сравнительное языкознание говорится о том, что родственными должны признаваться те слова, которые связаны регулярными фонетическими соответсвиями. "Чистое" же сходство в звучании ничего не значит.

Два классических примера к этому принципу это 1) лат. habere и нем. haben 2) ваше bad, которое имет одинакое звучание и значение в персидском и английском.

Тут, кстати, можно вывести ещё один принцип (обратный). Если слова звучат одинако в языках двух разных групп, которые уже несколько тысячeлетий развиваются независимо, то ОЧЕНЬ неправдоподобно, чтобы в них хоть ОДНО слово звучало бы СОВЕРШЕННО одинаково.

RawonaM

Цитата: "Тася" от :yes:   Любопытно, как это с зеркальным отражением соотносится. Из школы помню кое-какие вещи про зеркало, но ещё всё до конца не осмыслила...
А что с зеркалом? Оно отображает трехмерное изображение.

Artemon

Цитата: Тася от января 12, 2009, 13:51
ЦитироватьВообще-то неспособность себя узнать — это какая-то зрительная агнозия... 

   Не, я не то что совсем не узнаю человека с фотографии. Узнавать-то я узнаю, только вот изображение иной раз несколько искажает мои реальные черты ( и в худшую сторону  8) ).
Ну тогда ни в коем случае не высылайте незнакомцам свои фотки. :)
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

GaLL

Цитата: temp1ar от января 12, 2009, 15:50

1) лат. habere и нем. haben

Они вполне могут оказаться родственными. Корни вида T-Dh и Dh-T в ПИЕ отсутствовали - значит, скорее всего была какая-то ассимиляция. *kap и *ghabh похожи на различные результаты такой ассимиляции. Есть еще версия о том, что серия Dh была реализацией некоего супрасегментного признака, но она плохо согласуется с данными внешнего сравнения.

temp1ar

герм. *haben связывается обычно с лат. capere "хватать". Германское *х ведь всегда из *k получается.

GaLL

А кто спорит? Я ж так и написал: "*kap и *ghabh похожи на различные результаты такой ассимиляции". haben < *kap-, habēre < *ghabh-.

Rezia

ЦитироватьБоже, кто это такой?

   Я , например, со страхом жду того близкого уже дня, когда надо будет идти делать фотку на новый загранпаспорт и главное дело, придумали новый какой-то образец паспорта и теперь фоткаться надо прямо там у них в паспортном столе, когда с документами уже пришел. А что, если мне не понравится, поменять уже нельзя что ли... Может они хотят сделать IRIS (Iris Recognition Immigration System) , как в Британии, хотя на это средств у РФ нет, конечно же.
Вообще оффтоп, само собой.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Алексей Гринь

Цитата: temp1ar от января 12, 2009, 17:35
герм. *haben связывается обычно с лат. capere "хватать". Германское *х ведь всегда из *k получается.

Русские "хотеть", "хитрый", "хватать", "хищник", кстати, родственны (ступени -ot-, -u:t-, -uat-)?
Схожий семантический сдвиг получается:
хватать -> хотеть в славянских
хватать -> иметь в германских.

"Окультуривание" варварских понятий :)
肏! Τίς πέπορδε;

Tobin Bannet

Цитата: temp1ar от
Во всяком введении в сравнительное языкознание говорится о том, что родственными должны признаваться те слова, которые связаны регулярными фонетическими соответсвиями. "Чистое" же сходство в звучании ничего не значит.

Тут, кстати, можно вывести ещё один принцип (обратный). Если слова звучат одинако в языках двух разных групп, которые уже несколько тысячeлетий развиваются независимо, то ОЧЕНЬ неправдоподобно, чтобы в них хоть ОДНО слово звучало бы СОВЕРШЕННО одинаково.

А еще отсюда можно вывести простой, экономичный и высокоэффективный способ создания нового языка. Берем какой-нибудь известный современный язык, например русский, и ничего в нем не меняя называем его как нибудь по другому. Например протоиберийским. Затем пишем на этом протоиберийском какую-нибудь книгу, которую датируем скажем пятым тысячелетием до христианской эры, и всё. Работа закончена. Все совпадения звучаний, написаний и смыслов случайны, а никакой связи между русским и протоиберийским быть не может, поскольку первый язык молодой, а второй старый.

Тася

ЦитироватьНу тогда ни в коем случае не высылайте незнакомцам свои фотки.

   Никогда не имела такой привычки... 
* Где единение, там и победа. Публий.

myst

Цитата: "Tobin Bannet" от
Затем пишем на этом протоиберийском какую-нибудь книгу, которую датируем скажем пятым тысячелетием до христианской эры, и всё. Работа закончена.
А где взять протоиберийскую бумагу с протоиберийскими чернилами 7000-летней давности?

Tobin Bannet

Цитата: myst от января 13, 2009, 17:45
А где взять протоиберийскую бумагу с протоиберийскими чернилами 7000-летней давности?
Вы в каком веке живете? Вы никогда не слышали о таких людях, которые называются профессионалы?

Хворост

Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Чайник777

DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Алексей Гринь

Фоллигер прикапывается к мелочам, у дедушки профессорская рассеяность в самом соку. Никто от ошибок не застрахован.

Он и в разборе Велесовой книге "мы едем" перевёл на польский как "jedziem" заместо "jedziemy". Его даж слушатели поправили.

Одно дело когда кто-то ошибается системно, другое дело, когда такие перлы выскакивают "не со зла".
肏! Τίς πέπορδε;

Чайник777

Почему "Фоллигер"?  :o
Просто это к тому, что когда других критикуешь, самому внимательнее надо быть.
И что это за мелочи? В лингвистике таких мелочей куча.
Так можно сказать, что Зализняк прикапывается к мелочам у Фоменко, и поклонники последнего так и думают.

DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Алексей Гринь

Цитата: Чайник777 от января 19, 2009, 08:29
Почему "Фоллигер"?  :o
Просто это к тому, что когда других критикуешь, самому внимательнее надо быть.
И что это за мелочи? В лингвистике таких мелочей куча.
Так можно сказать, что Зализняк прикапывается к мелочам у Фоменко, и поклонники последнего так и думают.

Ой, Воллигер.

Один чёрт, лекция была для нелингвистов. Они вряд ли бы полезли что-то проверять. То, что хотел, он донёс, ящитаю. И это главное.
肏! Τίς πέπορδε;

Vertaler

Цитата: Алексей Гринь от января 19, 2009, 08:36
Один чёрт, лекция была для нелингвистов. Они вряд ли бы полезли что-то проверять. То, что хотел, он донёс, ящитаю. И это главное.


Пишет Wolliger Mensch:
ЦитироватьЯ там и написал, что слушатели не в курсах всех тонкостей. — Тем более! Следи за каждым примером. Это среди лингвистов можно помаразмить и пошутить. Все поймут. А там никто не поймет. А раз люди пришли, значит им интересно, и они эти ошибки запомнят (я понимаю еще, толкать речь перед баранами, который через полминуты забудут). И какой смысл тогда? Ведь вся лекция о том и была, чтобы разоблачать ошибки построений Фоменка. А как можно разоблачать чужие ошибки своими ошибками?

P. S. Он, конечно, убеждал. Не спорю. Но только своей личностью. Сам разбор у него хреновый был. В 2000-м году он сделал разбор мощный, сильный, смешной. А это... Стареет.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

GaLL


Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

Nekto

Цитата: Vertaler от января 20, 2009, 20:03
Цитата: GaLL от января 20, 2009, 19:30
Цитата: "Vertaler" от
Пишет Wolliger Mensch:
Wolliger Mensch больше не вернется на этот форум?

Пока не планирует.

Пусть хоть в гости заходит просто потрепаться... :)

Xico

ЦитироватьГорько плачет лингофрик:
- Вырван грешный мой язык!
- Кто-ж тебя уделал так?
- Академик Зализняк!
http://arno1251.livejournal.com/286015.html?thread=4283711#t4283711
Veni, legi, exii.

Conservator

Xico, я этот стишок пару месяцев назад где-то еще видел, не в этом ЖЖ. Как эпиграф к чьей-то статье. Но не помню :(
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Xico

Цитата: Conservator от мая 21, 2009, 23:11
Xico, я этот стишок пару месяцев назад где-то еще видел, не в этом ЖЖ.
А я о нём узнал только сейчас.
Ну, ладно, пусть висит, раз другие не выложили.
Veni, legi, exii.

Alone Coder

Мне вот в этом выступлении не нравится упор на то, что фонетические законы не знают исключений. Типа, увидели исключение - добавляем костыль в закон. Есть такие законы, где число костылей сравнимо с числом случаев применения закона. Например, третья палатализация.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр