Author Topic: Тату на иврите  (Read 795759 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Evgeniya

  • Posts: 25
  • Gender: Female
« Reply #3025on: May 12, 2016, 16:37 »
И ещё одну фразу, пожалуйста "Любовь вечна, меняются только возлюбленные." Cпасибо !

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 41200
  • Gender: Male
    • Библиотека
« Reply #3026on: May 15, 2016, 13:31 »
'"Не будь навязчив, чтобы не оттолкнули тебя, и не слишком отдаляйся, чтобы не забыли о тебе."
Можно так:
אל תטריד בני־אדם יותר מדי פן ידחוך
ואל תתרחק מהם יותר מדי פן ישכחוך
не грузи людей (не навязывайся людям) чрезмерно, дабы не оттолкнули тебя
и не отдаляйся от них чрезмерно, дабы не забыли тебя

(может, нужно не «люди», а что-то более конкретное?)

Напомнило:
Quote
יצר תינוק אשה תהא שמאל דוחה וימין מקרבת
[собственное животное] начало, жена и ребёнок: пусть левая [рука] отталкивает, а правая приближает
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

« Reply #3027on: May 15, 2016, 13:34 »
И ещё одну фразу, пожалуйста "Любовь вечна, меняются только возлюбленные."
האהבה היא נצחית, רק האהובים מתחלפים

Добавлю: любовь, которую ты строишь вместе с конкретным человеком, остаётся с ними тоже вечно. Души-то вечны. Так что я бы не сказал, что «возлюбленные меняются».
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

umnica

  • Guest
« Reply #3028on: May 21, 2016, 14:13 »
Помогите написать мантру на иврите
ОМ ШРИ МАХАЛАКШМИЯЙ НАМАХ

Eva 10

  • Guest
« Reply #3029on: June 18, 2016, 22:25 »
Привет!, хоциу сделат татоо на иврите, но не какуёта дури вроде, хоциу бит богатои или красивой :) хоциу сделат строцку из Тори....эст татието страницку где могу искат..? Спасибо !

Offline rden

  • Newbie
  • Posts: 1
« Reply #3030on: June 21, 2016, 16:48 »
Здравствуйте!!Помогите мне)Хочу сделать тату с надписью Никогда не сдавайся или Борись до конца....Спасибо)

Vera_P

  • Guest
« Reply #3031on: June 22, 2016, 12:34 »
Доброго дня!
Очень прошу помочь с переводом афоризма "Все можно пережить в этой жизни, пока есть для чего жить, кого любить, о ком заботиться и кому верить". :-[

Заранее премного благодарна!

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 41200
  • Gender: Male
    • Библиотека
« Reply #3032on: June 24, 2016, 08:09 »
Хочу сделать тату с надписью Никогда не сдавайся или Борись до конца....
На иврите как-то криво выходит :donno:
Есть несколько известных афоризмов на иврите на тему «никогда не отчаиваться», но в них сильно иной акцент. Не на борьбу — ибо прежде чем «бороться до конца», нужно ещё решить несколько важных вопросов: правильная ли у тебя цель в этой борьбе, не ошибся ли ты в выборе врага, оптимальный ли ты выбрал способ борьбы, этична ли выбранная тобой тактика, годится ли для этой борьбы имеющееся у тебя «оружие», и т.д. Огромные ресурсы человечество тратит впустую из-за того, что не задумывается как следует над этими вопросами.
Вот для примера одно из известнейших выражений на тему: Тату на иврите
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

« Reply #3033on: June 24, 2016, 08:34 »
Очень прошу помочь с переводом афоризма "Все можно пережить в этой жизни, пока есть для чего жить, кого любить, о ком заботиться и кому верить". :-[
Что-то не получается подобрать подходящий перевод для «пережить». Есть לשרוד «выжить» (ближе к англ. survive), но у него больше акцент на физическое выживание, а «пережить» — это эмоциональное, психологическое. Есть слово לעבור «перейти», с очень широким смыслом: это и перейти дорогу или переплыть реку, это и преступить закон, это и перейти разные психологические препятствия и жизненные испытания. Оно больше подходит сюда по смыслу, но его многозначность может сделать перевод недостаточно ясным. Пытаюсь добавить уточнение, но у меня выходит тавтология, типа такого:
כל מה שעובר עליך בחיים אפשר לעבור, כל עוד יש בשביל מה לחיות, את מי לאהוב, למי לדאוג ולמי להאמין.
Букв. перевод: «всё, что переходит на тебе (т.е. происходит с тобой) в жизни, можно перейти (т.е. пережить), пока есть для чего жить, кого любить, для кого беспокоиться и кому верить».
Всё остальное переводится легко, есть достаточно близкие аналоги. Разве что «заботиться» в переводе я бы выбросил, поскольку забота о любимом — неотъемлемая часть понятия «любовь», а ивритское לדאוג — это, на самом деле, не «заботиться», а «беспокоиться, волноваться» (понятия близкие и в русском, но всё же не идентичные).
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Vera_P

  • Guest
« Reply #3034on: June 27, 2016, 18:31 »
Что-то не получается подобрать подходящий перевод для «пережить». Есть לשרוד «выжить» (ближе к англ. survive), но у него больше акцент на физическое выживание, а «пережить» — это эмоциональное, психологическое. Есть слово לעבור «перейти», с очень широким смыслом: это и перейти дорогу или переплыть реку, это и преступить закон, это и перейти разные психологические препятствия и жизненные испытания. Оно больше подходит сюда по смыслу, но его многозначность может сделать перевод недостаточно ясным. Пытаюсь добавить уточнение, но у меня выходит тавтология, типа такого:
כל מה שעובר עליך בחיים אפשר לעבור, כל עוד יש בשביל מה לחיות, את מי לאהוב, למי לדאוג ולמי להאמין.Букв. перевод: «всё, что переходит на тебе (т.е. происходит с тобой) в жизни, можно перейти (т.е. пережить), пока есть для чего жить, кого любить, для кого беспокоиться и кому верить».
Всё остальное переводится легко, есть достаточно близкие аналоги. Разве что «заботиться» в переводе я бы выбросил, поскольку забота о любимом — неотъемлемая часть понятия «любовь», а ивритское לדאוג — это, на самом деле, не «заботиться», а «беспокоиться, волноваться» (понятия близкие и в русском, но всё же не идентичные).
хм....можно тогда вот эту? "Успех - не окончателен, поражение - не фатально, мужество продолжать - вот, что имеет значение". Может более близкий перевод получится

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 41200
  • Gender: Male
    • Библиотека
« Reply #3035on: June 28, 2016, 08:29 »
Примерно так:
ההצלחה אינה סופית, הכשלון אינו לנצח, מה שחשוב זה האומץ להמשיך
Возможна куча вариаций. Я перевёл ɦацлаха «успех» и кишшалон «неудача» (букв. споткновение), чтобы вышла пара. Но можно наоборот: ниццахон «победа» и тəвуса «поражение», тоже пара. Я перевёл про успех софит «окончательная», а про неудачу лане́цах «навеки», а можно наоборот, или оба одинаково, или вообще как-то по-другому с тем же смыслом. Да и «мужество» можно по-разному перевести. Ещё я перевёл «то, что важно, — это крепость продолжать», но можно сказать, например, не «важно», а «определяюще» или как-то иначе. Не знаю, как лучше.

Добавлю библейскую фразу:
Quote from: Притчи 24:16
שבע יפול צדיק וקם
семижды падает праведник — и [снова] встаёт
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Crow

  • Guest
« Reply #3036on: August 22, 2016, 18:32 »
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, как ни иврите будет: "(За)Помни (свои) ошибки и учись на них", или если есть похожая фраза на иврите, буду благодарен! и как это читается! Спасибо!

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 41200
  • Gender: Male
    • Библиотека
« Reply #3037on: August 22, 2016, 20:28 »
(За)Помни (свои) ошибки и учись на них
זכור את טעויותיך ולמד מהם

или если есть похожая фраза на иврите
Не припоминаю…
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Crow

  • Guest
« Reply #3038on: August 23, 2016, 14:27 »
Спасибо большое Вам! А возможно разбить эту фразу на 3 или хотя бы 2 строчки, без искажения, буду благодарен!

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 41200
  • Gender: Male
    • Библиотека
« Reply #3039on: August 24, 2016, 04:12 »
Так нормально:
זכור את טעויותיך
ולמד מהם
Так нежелательно (предлог отделяется от слова, к которому относится):
זכור את
טעויותיך
ולמד מהם
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

דבורה

  • Guest
« Reply #3040on: August 24, 2016, 06:48 »
Мнаше с утречка уже бдит!))))

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 41200
  • Gender: Male
    • Библиотека
« Reply #3041on: August 24, 2016, 07:45 »
Offtop
Мнаше с утречка уже бдит!))))
Не, спать лёг поздно. Ночью спать не хочется, а теперь на работе засыпаю…
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Сrow

  • Guest
« Reply #3042on: August 25, 2016, 14:47 »
mnasheТату на ивритеСпасибо Вам большое!!!

Denon

  • Guest
« Reply #3043on: December 23, 2016, 21:31 »
Добрый день, проверьте на ошибки.....

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 41200
  • Gender: Male
    • Библиотека
« Reply #3044on: December 25, 2016, 00:00 »
Правильно. Только несколько странно, что огласовки есть, а знака препинания (точки или запятой) между фразами нету. Там вроде как две отдельные строчки были по легенде, а тут в одну и без разделения.
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline denon

  • Newbie
  • Posts: 2
« Reply #3045on: January 13, 2017, 18:39 »
Правильно. Только несколько странно, что огласовки есть, а знака препинания (точки или запятой) между фразами нету. Там вроде как две отдельные строчки были по легенде, а тут в одну и без разделения.
Благодарю за ответ, а вас не затруднит ответить на еще один пост, не хочу создавать дубли, а там все молчат :(  Кольцо царя Шломо     
Заранее спасибо.

Offline Tony1991

  • Newbie
  • Posts: 2
« Reply #3046on: October 30, 2017, 11:14 »
Здравствуйте, помогите перевести для тату текст 90 псалма:
1) Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится, говорит Господу: «прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!» Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы, перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь безопасен; щит и ограждение — истина Его. Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем, язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень. Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но к тебе не приблизится: только смотреть будешь очами твоими и видеть возмездие нечестивым. Ибо ты сказал: «Господь — упование мое»; Всевышнего избрал ты прибежищем твоим; не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему; ибо Ангелам Своим заповедает о тебе — охранять тебя на всех путях твоих: на руках понесут тебя, да не преткнешься о камень ногою твоею; на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона. «За то, что он возлюбил Меня, избавлю его; защищу его, потому что он познал имя Мое. Воззовет ко Мне, и услышу его; с ним Я в скорби; избавлю его и прославлю его, долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Мое»
2)Пусть твои враги покинут тебя, Если ты достигнешь богатств, пусть они останутся с тобой навсегда, Пусть твоя красота будет как красота Апсары (Апсара - божественная танцовщица ) Куда бы ты не отправилась, пусть многие последуют за тобой, служа и защищая тебя.

Спасибо заранее. Если известные так скажем "защитные" тексты буду благодарна :yes:

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 41200
  • Gender: Male
    • Библиотека
« Reply #3047on: October 30, 2017, 20:05 »
Библейские тексты в оригинале найти в интернете несложно. Вот, например (по еврейской нумерации он 91-й).
Но в качестве «защитного» текста для татуировки лучше подойдёт вот этот:
Quote
וְשֶׂרֶט לָנֶפֶשׁ, לֹא תִתְּנוּ בִּבְשַׂרְכֶם, וּכְתֹבֶת קַעֲקַע, לֹא תִתְּנוּ בָּכֶם
И царапин (надрезов) по умершему не налагайте на тело свое, и надписи наколотой не налагайте на себя
(Тора, книга Ваикра (Левит), 19:28).
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Tony1991

  • Newbie
  • Posts: 2
« Reply #3048on: November 3, 2017, 07:54 »
Quote
Библейские тексты в оригинале найти в интернете несложно. Вот, например (по еврейской нумерации он 91-й).
Но в качестве «защитного» текста для татуировки лучше подойдёт вот этот:
וְשֶׂרֶט לָנֶפֶשׁ, לֹא תִתְּנוּ בִּבְשַׂרְכֶם, וּכְתֹבֶת קַעֲקַע, לֹא תִתְּנוּ בָּכֶם
И царапин (надрезов) по умершему не налагайте на тело свое, и надписи наколотой не налагайте на себя
(Тора, книга Ваикра (Левит), 19:28).
А второй текст не переводим ?
(Под номером 2, имею ввиду)

Я слышала и принимаю, но для меня это история, те события которые оставили отпечаток на моей судьбе, которые я хочу пронести через всю свою жизнь. Это никак не влияет на жизнь окружающих, ни хорошо ни плохо. Это не украшение для меня, нечто большее.

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 41200
  • Gender: Male
    • Библиотека
« Reply #3049on: November 3, 2017, 12:29 »
А второй текст не переводим ?
(Под номером 2, имею ввиду)
Второй текст уже раз десять спрашивали на форуме, и даже в этой теме несколько раз.
Я, правда, не помню ответов, надо искать по теме.
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: