Author Topic: Литовский язык. Урок №2  (Read 49641 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline regn

  • Posts: 4922
  • čia nieko nėra
« on: September 29, 2008, 19:30 »
Màno šeimà

Àš turiù tė́vą, mótiną, brólį ir̃ mãžą sẽserį. Màno tė́vas yrà mókytojas. Màno mamà yrà  namų̃ šeiminiñkė. Mẽs sù bróliu ẽsame studeñtai. Màno sesuõ yrà dár mažà. Jì eĩna į̃ mokỹklą. Jì yrà mokinė̃. Jái yrà dár tìk dẽšimt mẽtų.
Màno mamà dìrba namiẽ. Jì vérda pùsryčius, pietùs ir̃ vakariẽnę, vãlo kámbarius. Mẽs ją̃ visì labaĩ mýlime, nès jì yrà labaĩ gerà.
Vakarè, mẽs visì ẽsame namiẽ. Mẽs eĩname namõ ìš mokỹklos, ìš dárbo ir̃ ìš universitèto. Mū́sų nãmas yrà dìdelis ir̃ gražùs. Mùms čià labaĩ patiñka.
Dabar̃ mẽs sė́dime dideliamè kambaryjè. Mamà skaĩto laĩkraštį, tė́vas rãšo láišką sàvo draũgui, mẽs skaĩtome knygàs, ir̃ mū́sų sesuõ Rūtà ruõšia sàvo pãmokas.

Словарик (у существительных и прилагательных дается в первых скобках склонение, а во вторых – класс акцентуации):

màno (нескл.) – мой, моя, мое, мои
šeimà (2) (4) – семья
àš – я
turė́ti (2 спр.) – иметь
tė́vas (1) (3) – отец (tėvą – отца, вин. п.)
mótina (2) (1) – мать (motiną – мать, маму)
brólis (1) (1) – брат (brolį – брата, вин. п.; broliu – братом)
mažas (1) (4) – маленький (mažą – маленького, маленькую)
sesuo (5) (3) – сестра (seserį – сестру)
yrà – есть (3 л. ед. и мн. ч. наст. вр. от «būti»)
mókytojas (1) (1) – учитель
mamà (2) (4) – мама
namų̃ šeiminiñkė (2) (2) – домохозяйка
mẽs – мы
sù (+ твор. п.) – с
ẽsame – есьмы (1 л. мн. ч. наст. вр. от «būti»)
studeñtas (1) (1) / studeñtė (2) (1) – студент / студентка (studentai – студенты)
dár – еще 
eĩti (1) – идти
į̃ (+ вин. п.) – в, к, на (предлог направления)
mokyklà (2) (2) – школа (mokyklą – школу)
mokinỹs (1) (3) / mokinė̃ (2) (3) – ученик / ученица
jái – ей
tìk – только
dẽšimt – десять
mẽtai (1) (2) – год (употр. во мн. числе) (metų – лет)
dìrbti (1) – работать
namiẽ – дома
jì – она
vìrti (1) – варить
pùsryčiai (1) – завтрак (употр. во мн. числе) (puryčius – завтрак, вин. п.)
piẽtūs (4) – обед (употр. во мн. числе) (pietus – обед, вин. п.)
vakariẽnė (2) (2) – ужин (vakarienę – ужин, вин. п.)
valýti (3) – убирать
kambarỹs (3) – комната (kambarius – комнаты, вин. п.)
ją̃ – её (вин. п.)
mylė́ti (2) – любить
nès – потому что
gẽras (1) (4) – хороший
vãkaras (1) (3) – вечер (vakare – вечером, в литовском местный падеж!)
vìsas (1) (4) – весь (visi – все)
namõ – домой
ìš (+ род. п.) – из
dárbas (1) (3) – работа (darbo – работы)
ir̃ – и
universitètas (1) (1) – университет (universiteto – университета)
mū́sų – наш, наша, наше, наши (нескл.)
nãmas (1) (4) – дом
dìdelis (3) (3) – большой
gražùs (2) (4) – красивый
mùms – нам
čià – тут, вот
patìkti (1) – (по)нравиться
dabar̃ – сейчас
skaitýti (3) – читать
laĩkraštis (1) (1) – газета (laikraštį – газету)
rašýti (3) – писать
láiškas (1) (3) – письмо (laišką – письмо, вин. п.)
draũgas (1) (4) – друг (draugui – другу)
knygà (2) (2) – книга (knygas – книги, вин. п.)
ruõšti (1) – готовить
sàvo – свой, своя, свое, свои (нескл.)
pamokà (2) (3) – урок (pamokas – уроки, вин. п.)



2.1. Категория рода в литовском языке.

В литовском языке имена существительные относятся к мужскому или женскому роду (среднего рода нет!). Категория рода проявляется в окончаниях самих существительных, а также в формах слов, которые с ними согласуются (прилагательных, местоимений, числительных). К мужскому роду относятся все существительные на «-as, -ys, –us», а также почти все существительные на «-uo». К женскому роду относятся все существительные на «-a, -ė, -i». К мужскому или женскому роду относятся существительные на « is» (существительные женского рода относятся все к 3му склонению, а сущ. мужского рода – к третьему (реже) или к первому (чаще)).

Внимание! В литовском языке есть ряд существительных на «-a / -ė», которые склоняются по модели существительных женского рода, но обозначают лиц мужского пола (согласование идет в таком случае по мужскому роду) или лиц обеих полов (согласование выполняется по контексту - так называемый "общий род"). Например: kolèga (ср. русское "коллега").

Внимание! В литовском языке нет категории одушевленности / неодушевленности (ср. русс. «вижу коня», но «вижу цветок»; «кто это? – это мальчик», но «что это? – это стол). В литовском языке склонение зависит только от рода и типа склонения, кроме того, в литовском языке нет даже слова «что». Есть только термин «kas» – «кто / что».



« Reply #1on: September 29, 2008, 19:33 »
2.2. Общие понятия о склонении существительных и прилагательных. Категории числа и падежа. Типы склонения.

Имена существительные и прилагательные, местоимения и числительные литовского языка склоняются по падежам, как и в русском языке, а также изменяются по числам. Чисел в современном языке два – единственное и множественное. До войны в литературном языке (а также и сейчас в некоторых диалектах) в литовском употреблялось двойственное число. В современном литературном языке оно сохранилось лишь у форм личных местоимений.
Падежей семь (в книжном стиле и разговорной речи восемь, хотя нейтральный стиль и учебники языка не включают в нормативную грамматику восьмого – направительного – падежа). Падежи те же, что и русском языке (включая отпавший в русском звательный): именительный (Nominativus), родительный (Genitivus), дательный (Dativus), винительный (Accusativus), Творительный (Instrumentalis), местный (Locativus) и звательный (Vocativus). Пример склонения существительного по падежам в обоих числах:
N. vãkaras (вечер)
G. vãkaro (вечера)
D. vãkarui (вечеру)
A. vãkarą (вечер)
I. vãkaru (вечером)
L. vakarè (когда? вечером)
V. vãkare! (вечер!)

N.-V. vakaraĩ (вечера)
G. vakarų̃ (вечеров)
D. vakaráms (вечерам)
A. vãkarus (вечера)
I. vakaraĩs (вечерами)
L. vakaruosè (когда? вечерами)

Основные отличия литовской падежной системы от русской:
1) определение в родительном падеже стоит перед, а не после определяемого: màno mamõs mamà (мама моей мамы).
2) в современном литовском языке с дательным падежом предлоги не употребляются. Кроме застывших выражений типа «põ kám?» (по чем?), предлоги дательным падежом более не управляют.
3) местный падеж в литовском языке также не употребляется с предлогами. Он отвечает на вопросы «где? когда?». Например: kambarỹs (комната) – kambaryjè (в комнате).
4) при обращении употребляется специальная форма звательного падежа.

Как и в русском языке, литовские существительные и прилагательные делятся на несколько больших групп в зависимости от падежных окончаний. Эти группы называются склонениями. У существительных литовского языка 5 склонений:
1) существительные мужского рода на «-as, -ys, -is»: vãkaras, gaidỹs (петух), brólis;
2) существительные женского рода на «-a, -ė, -i»: bėdà (беда), žvaigždė̃ (звезда);
3) существительные мужского и женского рода на «-is»: dantìs (зуб, м.р.), širdìs (сердце, ж.р.);
4) существительные мужского рода на «-us»: sūnùs (сын);
5) существительные (почти все мужского рода) на «-uo»: vanduõ (вода).
Прилагательные литовского языка делятся всего на три группы:
1) прилагательные на «-as» (одно на «-is» - dìdelis), «-a»: mãžas (маленький), mažà (маленькая);
2) прилагательные на «-us», «-i»: gražùs (красивый), gražì (красивая);
3) прилагательные на «-is», «-ė»: paskutìnis (последний), paskutìnė (последняя).

Как и в русском языке, прилагательные имеют краткую (именную) и полную (местоименную) формы. Краткая форма, в отличие от русского языка, склоняется по всем падежам (кроме звательного, которого у прилагательных нет!) и употребляются значительно чаще, чем в русском языке. Полная же форма употребляется достаточно ограниченно. Словарная форма прилагательных – это именно краткая форма. Прилагательные 3го склонения в полной форме практически не употребляются.




2.3. Глагол. Вид глагола. Инфинитив. Типы спряжения и настоящее время глагола.

Глагол в литовском языке, как и в русском, имеет категорию вида – совершенного или несовершенного. В инфинитиве он оканчивается на «-ti». Например:
piẽšti – nupiẽšti (рисовать – нарисовать)
skaitýti – perskaitýti – paskaitýti (читать – прочитать – почитать)
vèsti – suvèsti (вести – свести)
У категории вида в литовском языке есть некоторые тонкости, которые будут рассмотрены в последующих уроках.

Внимание! Глаголы совершенного вида употребляются в литовском языке в настоящем времени без (!) значения будущего времени. Данная особенность избавляет литовский язык от необходимости употребления в таких контекстах вторичных глаголов несовершенного вида. Например:
eĩti – àš einù (идти – я иду)
įeĩti – àš įeinù (войти – я вхожу!!! Ни в коем случае не *я войду)

Глаголы литовского языка делятся на три большие группы – спряжения – в зависимости от того, какие окончания они принимают. Глаголы первого спряжения демонстрируют высокую степень нерегулярности (чередования гласных и согласных основы при спряжении). Итак, спряжения:
1) основа инфинитива большинства глаголов первого спряжения оканчивается на согласный или любой гласный, кроме «ė, y»: kàsti (копать), eĩti (идти).
2) основа инфинитива глаголов второго спряжения оканчивается на «ė»: mylė́ti (любить), norė́ti (хотеть).
3) основа инфинитива глаголов третьего (самого регулярного) спряжения оканчивается на «y»: rašýti (писать), rodýti (показывать).

Тем не менее, существует множество глаголов, которые имеют "ė, y", но относятся также к первому спряжению: panašėti - panašėja, lyti - lyja, dalyti - dalija, auklėti - auklėja.

Настоящее время глагола в литовском языке, как и в русском, употребляется для описания постоянных, повторяющихся, а также длящихся в данный момент действий. Оно образуется от основы настоящего времени (которая у многих глаголов отличается от основы инфинитива).

« Reply #2on: September 29, 2008, 19:36 »
1 спряжение:

dìrbti (работать)

àš dìrbu      
tù dìrbi       
jìs / jì dìrba
mẽs dìrbame
jū̃s dìrbate
jiẽ / jõs dìrba

ruõšti (основа смягчается в настоящем времени) (готовить)

àš ruošiù
tù ruošì
jìs / jì ruõšia
mẽs ruõšiame
jū̃s ruõšiate
jiẽ / jõs ruõšia

eĩti (eĩ >> ein / eĩn) (идти)

àš einù
tù einì
jìs / jì eĩna
mẽs eĩname
jū̃s eĩnate
jiẽ / jõs eĩna

vìrti (vìr >> vér) (варить)

àš vérdu
tù vérdi
jìs / jì vérda
mẽs vérdame
jū̃s vérdate
jiẽ / jõs vérda

patìkti (patìk >> patiñ) ((по)нравиться)

àš patinkù
tù patinkì
jìs / jì patiñka
mẽs patiñkame
jū̃s patiñkate
jiẽ / jõs patiñka

2 спряжение:

mylė́ti (любить)

àš mýliu
tù mýli
jìs / jì mýli
mẽs mýlime
jū̃s mýlite
jiẽ / jõs mýli

turė́ti (иметь)

àš turiù
tù turì
jìs / jì tùri
mẽs tùrime
jū̃s tùrite
jiẽ / jõs tùri

3 спряжение:

skaitýti (читать)

àš skaitaũ
tù skaitaĩ
jìs / jì skaĩto
mẽs skaĩtome
jū̃s skaĩtote
jiẽ / jõs skaĩto

Замечания к настоящему времени глагола:
1) в 3м лице глагол всегда (!) имеет одинаковую форму для единственного и множественного числа;
2) 1е и 2е лицо множественного числа образуются простым присоединением «-me» и «-te» к форме 3го лица;
3) в 1м и 2м лице множественного числа ударение падает на тот же слог, что и в 3м лице – на корень;
4) 1е и 2е лицо единственного числа всегда имею одинаковое ударение – либо на корне, либо на окончании (место ударения в 1м лице ед. ч. дается в словарях);
5) все глаголы 2го спряжения имеют «мягкие» окончания;
6) у некоторых глаголов (1го спряжения) наблюдаются чередования в основе при образовании настоящего времени;
7) в разговорной речи часто отпадает финальное «е» в формах 1го и 2го лиц множественного числа: mes nórim (мы хотим << norė́ti), jūs einat. Ср. украинское «ми хочем» (вместо «ми хочемо»).

Внимание! Отрицательная частица «ne» в литовском языке пишется вместе с глаголом: aš neskaitau, tu nerašai, nes nemylime.

Внимание! Отрицательные формы глаголов «eiti, būti (см. ниже)» образуются с сокращенной частицей: aš neinu, nesu; tu neini, nesi; jis / ji / jie / jos neina / nėra; mes neiname, nesame; jūs neinate, nesate.

Внимание! Вопрос задается с помощью частицы «ar̃» (или, ли): ar tu čia? – ты тут?

Настоящее время неправильного (супплетивного) глагола «bū́́ti» (быть):

àš esù
tù esì
jìs / jì yrà
mẽs ẽsame
jū̃s ẽsate
jiẽ / jõs yrà

Глагол «быть» в литовском языке, как и в русском, имеет тенденцию опускаться в настоящем времени: aš – mokytojas (я учитель), jie tokie biedni (они такие бедные).



« Reply #3on: September 29, 2008, 19:38 »
2.4. Личные местоимения в именительном падеже и притяжательные местоимения

àš (я) – màno (мой)
tù (ты) – tàvo (твой)
jìs (он) – jõ (его)
jì (она) – jõs (её)
mẽs (мы) – mū́sų (наш)
jū̃s (вы, также уважительно «Вы») – jū́sų (ваш)
jiẽ (они, м.р.) – jų̃ (их)
jõs (они, ж.р.) – jų̃ (их)
sàvo – свой
Формы притяжательных местоимений происходят от родительного падежа личных, поэтому они не склоняются: mano vaikas, mano vaiko, mano vaiką и т.д..

Форма «jie» заменяет группу существительных мужского рода или обоих родов. «jos» относится к группе существительных, которые все женского рода.



2.5. Упражнения

А. Вопросы:

1. Kas yra mano sesuo? 2. Ar ji studentė? 3. Kíek (сколько) jai metų? 4. Ką̃ (что, вин. п.) dãro (<< daryti, делать) mūsų mama? 4. Kur dirba mama? 5. Kur̃ (где) mes esame vakare? 6. Kóks (какой) mūsų namas? 7. Ką rašo tėvas? 8. Ką daro Rūta? 9. Ar mama rašo? 10. Ką ji skaito? 11. Kám (кому, чему) rašo mano tėvas? 12. Kas mano brolis? 13. Kur mes einame su broliu? 14. Kur eina mūsų maža sesuo?

B. Образуйте настоящее время от следующих глаголов:

turėti, valyti, rašyti, dirbti, mylėti, virti, matyti (видеть), sėdėti

C. Переведите на литовский (падежные формы возьмите пока из текста – они будут подробно рассматриваться, начиная с последующего урока)

1. Я студент. 2. Мне (mán) десять лет. 3. Моя комната красивая. 4. Мой брат маленький. 5. Я пишу. 6. Где вы вечером? 7. Какой ваш брат? 8. Я сижу и пишу. 9. Нам нравится этот дом. 11. Тебе нравится комната? 12. Мама убирает квартиру (bùtą << bùtas). 13. Я ее люблю. 14. Они ходят туда (teñ). 15. Где отец? – Он в комнате. 16. Письмо очень большое. 17. Я не хочу читать. 18. Мне надо («я имею») идти. 19. Он мне показывает дом (nãmą << nãmas). 20. Ей тут не нравится. 21. Хочешь прийти (ateiti, префикс «at-» формирует глаголы совершенного вида с общей идеей приближения к говорящему)? 22. Его (jõ) нет дома. 22. Вечером, они идут домой. 23. Она не идет в школу.

Offline france1985

  • Posts: 7
« Reply #4on: September 30, 2008, 06:27 »
2.2. Общие понятия о склонении существительных и прилагательных. Категории числа и падежа. Типы склонения.

Имена существительные и прилагательные, местоимения и числительные литовского языка склоняются по падежам, как и в русском языке, а также изменяются по числам. Чисел в современном языке два – единственное и множественное. До войны в литературном языке (а также и сейчас в некоторых диалектах) в литовском употреблялось двойственное число. В современном литературном языке оно сохранилось лишь у форм личных местоимений.
Падежей семь (в книжном стиле и разговорной речи восемь, хотя нейтральный стиль и учебники языка не включают в нормативную грамматику восьмого – направительного – падежа). Падежи те же, что и русском языке (включая отпавший в русском звательный): именительный (Nominativus), родительный (Genitivus), дательный (Dativus), винительный (Accusativus), Творительный (Instrumentalis), местный (Locativus) и звательный (Vocativus). Пример склонения существительного по падежам в обоих числах:
N. vãkaras (вечер)
G. vãkaro (вечера)
D. vãkarui (вечеру)
A. vãkarą (вечер)
I. vãkaru (вечером)
L. vakarè (когда? вечером)
V. vãkare! (вечер!)

N.-V. vakaraĩ (вечера)
G. vakarų̃ (вечеров)
D. vakaráms (вечерам)
A. vãkarus (вечера)
I. vakaraĩs (вечерами)
L. vakaruosè (когда? вечерами)


Мне кажется надо было сразу написать именно литовские названия падежей с начальным переводом на латинские.
1.Vardininkas (Nominativ)
2.Kilmininkas (Genitiv)
3. Naudininkas (...)
4. Galininkas
5. Įnagininkas
6.Vietininkas
7.Šauksmininkas

1. V.
2. K.
3. N.
4. G.
5. Įn.
6. Vt.
7. Š.

Offline Labus

  • Posts: 18
« Reply #5on: September 30, 2008, 13:27 »

2) в современном литовском языке с дательным падежом предлоги не употребляются. Кроме застывших выражений типа «põ kám?» (по чем?), предлоги дательным падежом более не управляют.
3

По-моему, "po kam"  - неудачный пример, поскольку это прямая калька с русского достаточно недавнего происхождения, и пока что еще несет отпечаток "слэнговости".

Offline regn

  • Posts: 4922
  • čia nieko nėra
« Reply #6on: October 2, 2008, 21:16 »
Quote
По-моему, "po kam"  - неудачный пример, поскольку это прямая калька с русского достаточно недавнего происхождения, и пока что еще несет отпечаток "слэнговости".

Не знаю... Взял старый учебник. Там это тоже архаизмом окрестили...

Quote
Мне кажется надо было сразу написать именно литовские названия падежей с начальным переводом на латинские.
1.Vardininkas (Nominativ)
2.Kilmininkas (Genitiv)
3. Naudininkas (...)
4. Galininkas
5. Įnagininkas
6.Vietininkas
7.Šauksmininkas

Я думал с третьего урока ввести, когда буду давать первое склонение :-) Все равно спасибо за совет и названия - очень дельно :-)

« Reply #7on: October 2, 2008, 21:22 »
Вот еще примеры предлогов с дательным падежом (устаревшие или застывшие формы):
po šiai dienai - по этот день
po senovei - по старому
po kairei / dešinei - налево / направо
iki šiam laikui (совр. iki šio laiko) - по это время

Offline Labus

  • Posts: 18
« Reply #8on: October 3, 2008, 12:29 »
Quote
author=regn link=topic=11458.msg181494#msg181494 date=1222967776]
Quote
По-моему, "po kam"  - неудачный пример, поскольку это прямая калька с русского достаточно недавнего происхождения, и пока что еще несет отпечаток "слэнговости".

Не знаю... Взял старый учебник. Там это тоже архаизмом окрестили...


Ага... возможно так и есть. Я сужу чисто по личному опыту, так что могу и чушь нести... Но, значит, возможно происходит любопытная штука, "через задний ход" в язык возвращается старинный оборот.

Дело в том, что, по крайней мере в моем окружении раньше (и сейчас) говорили "Po kiek".  А вот "po kam" - только сейчас, да и то не очень.

Offline regn

  • Posts: 4922
  • čia nieko nėra
« Reply #9on: October 4, 2008, 16:17 »
сообщения о категории вида в литовском перенесены в отдельную тему. прошу тут оставлять упражнения и вопросы по уроку :-)

« Reply #10on: October 19, 2008, 00:08 »
Подскажите пожалуйста, как найти учителя литовского языка на Украине (г. Донецк)? Очень нужно выучить!
ooskina@mail.ru

« Reply #11on: October 19, 2008, 00:14 »
Прошу прощения, немного неверно указала мейл в предыдущем письме. oosokina@mail.ru
Подскажите, где и какие лучше приобрести книги для начала изучения литовского языка? Может есть еще какие-нибудь способы изучения?

Offline regn

  • Posts: 4922
  • čia nieko nėra
« Reply #12on: October 19, 2008, 08:31 »
Ольга, там очень большой объем у файла. Я завтра попробую залить на свой сервер и дать Вам ссылку на закачку. Напомните мне, пожалуйста, по и-мэйлу: ravnen@rambler.ru

Offline ou77

  • Posts: 4509
« Reply #13on: October 23, 2008, 13:05 »
Я как раз стал читать третий урок, там уже без Nominativ, Genetiv etc. долго не мог понять что за два падежа вверху:)
Не знаю даже какие лучше давать названия, национальные конечно красиво, но бесполезно, с другой стороны я бы свой "кличний відмінок" не променял бы на Vocative:)

Offline regn

  • Posts: 4922
  • čia nieko nėra
« Reply #14on: October 23, 2008, 17:51 »
Я просто думал, что кто прочел второй, то будет ясно, где какой падеж. Да и + падежи следуют в обычном порядке ;)

Offline Rōmānus

  • Posts: 17041
« Reply #15on: October 25, 2008, 15:28 »
Я как раз стал читать третий урок, там уже без Nominativ, Genetiv etc. долго не мог понять что за два падежа вверху:)
Не знаю даже какие лучше давать названия, национальные конечно красиво, но бесполезно, с другой стороны я бы свой "кличний відмінок" не променял бы на Vocative:)

Проблема в том, что в литовскоязычной литературе латинские названия падежей никогда не употребляются, поэтому желательно уже сейчас привыкать. Кроме того, названия во многом кальки, так что они этимологически прозрачны. vardininkas = nominativus (vardas = nomen), kilmininkas = genetivus (kilmė = genus), įnagininkas = instrumentalis (įnagis = instrumentum), vietininkas = locativus (vieta = locus). Только naudininkas и galininkas полностью литовские изобретения: nauda (kam?) - польза (кому?), galiu (ką?) - могу (что?)
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline Nekto

  • Posts: 15289
Упражнения

А. Вопросы:

1. Kas yra mano sesuo? 2. Ar ji studentė? 3. Kíek (сколько) jai metų? 4. Ką̃ (что, вин. п.) dãro (<< daryti, делать) mūsų mama? 4. Kur dirba mama? 5. Kur̃ (где) mes esame vakare? 6. Kóks (какой) mūsų namas? 7. Ką rašo tėvas? 8. Ką daro Rūta? 9. Ar mama rašo? 10. Ką ji skaito? 11. Kám (кому, чему) rašo mano tėvas? 12. Kas mano brolis? 13. Kur mes einame su broliu? 14. Kur eina mūsų maža sesuo?

1. Ji yra mokinė.
2. Ne, ji nėra mokinė.
3. Jai yra dešimt metų.
4. Ji verda pusryčius, pietus ir vakarienę, valo kambarius.
4a. Ji dirba namie.
5. Vakare mes visi esame namie.
6. Jis yra didelis ir gražus.
7. Jis rašo laišką.
8. Ji ruošia savo pamokas.
9. Ne, ji nerašo.
10. Ji skaito laikraštį.
11. Savo draugui.
12. Jis yra studentas.
13. Jus einate namo iš universiteto.
14. Ji eina namo iš mokyklos.

Упражнения

B. Образуйте настоящее время от следующих глаголов:

turėti, valyti, rašyti, dirbti, mylėti, virti, matyti (видеть), sėdėti


Наблюдение. Спряжение зависит от окончания в 3-м лице.
1-е спряжение: окончание -a, -ia.
2-е спряжение: окончание -i.
3-е спряжение: окончание -o, -io.
Верно? Или все на самом деле сложнее?

turėti - 2 спряжение, есть в уроке.

valyti - 3 спряжение, в тексте есть слово valo.
1. Aš valau. Mes valome.
2. Tu valai. Jūs valote.
3. Jis/ji valo. Jie/jis valo.

rašyti - 3 спряжение, в тексте есть слово rašo.
1. Aš rašau. Mes rašome.
2. Tu rašai. Jūs rašote.
3. Jis/ji rašo. Jie/jis rašo.

dirbti - 1 спряжение, есть в уроке.

mylėti - 2 спряжение, есть в уроке.

virti - 1 спряжение, есть в уроке.

matyti - вероятно 1 спряжение.
1. Aš matau. Mes matome.
2. Tu matai. Jūs matote.
3. Jis/ji mato. Jie/jis mato.

sėdėti - вероятно 2 спряжение.

1. Aš sėdiu. Mes sėdime.
2. Tu sėdi. Jūs sėdite.
3. Jis/ji sėdi. Jie/jis sėdi.

2.5. Упражнения

C. Переведите на литовский (падежные формы возьмите пока из текста – они будут подробно рассматриваться, начиная с последующего урока)

1. Я студент. 2. Мне (mán) десять лет. 3. Моя комната красивая. 4. Мой брат маленький. 5. Я пишу. 6. Где вы вечером? 7. Какой ваш брат? 8. Я сижу и пишу. 9. Нам нравится этот дом. 11. Тебе нравится комната? 12. Мама убирает квартиру (bùtą << bùtas). 13. Я ее люблю. 14. Они ходят туда (teñ). 15. Где отец? – Он в комнате. 16. Письмо очень большое. 17. Я не хочу читать. 18. Мне надо («я имею») идти. 19. Он мне показывает дом (nãmą << nãmas). 20. Ей тут не нравится. 21. Хочешь прийти (ateiti, префикс «at-» формирует глаголы совершенного вида с общей идеей приближения к говорящему)? 22. Его (jõ) нет дома. 22. Вечером, они идут домой. 23. Она не идет в школу.


1. Aš esu studentas.
2. Man yra dešimt metų.
3. Mano kambarys yra gražus.
4. Mano brolis yra mažus.
5. Aš rašau.
6. Kur jus esate vakare?
7. Koks yra jūsų brolis?
8. Aš sėdiu ir skaitau.
9. Mums patinka čia namas.
10. Нет 10-го пункта... :o
11. В уроке нет слова тебе.. :o Тебе :-[ patinka kambarys?
12. Mama valo butą.
13. Aš miliu jos.
14. Jie/jos eina ten. Что делать, если неизвестен половой состав толпы? :)
15. Kur yra tėvas? Jis yra kambaryje.
16. Laiškas yra labai didelis.
17. Aš nenoriu skaityti.
18. Aš turiu eiti.
19. Jis rodo namą.
20. Jai čia nepatinka.
21. Nuri ateiti?
22. Jo nėra namie.
22a. Vakare jie/jos eina namo.
23. Ji neina į mokyklą.

Offline Rōmānus

  • Posts: 17041
13. Jus einate namo iš universiteto.

Наблюдение. Спряжение зависит от окончания в 3-м лице.
1-е спряжение: окончание -a, -ia.
2-е спряжение: окончание -i.
3-е спряжение: окончание -o, -io.
Верно? Или все на самом деле сложнее?

Именно так оно и есть, так его литовские дети и запоминают - по слову alio  :D

Quote
matyti - вероятно 1 спряжение.
1. Aš matau. Mes matome.
2. Tu matai. Jūs matote.
3. Jis/ji mato. Jie/jis mato.

Третье спряжение. Интересно вы его определили, если спряжение - неправильное, но все формы - верные  :D

Quote
sėdėti - вероятно 2 спряжение.

1. Aš sėdiu. Mes sėdime.
2. Tu sėdi. Jūs sėdite.
3. Jis/ji sėdi. Jie/jis sėdi.

Второе-то, второе, только мягкое -d- переходит в -dž перед гласной заднего ряда-:

iu, sėdi, sėdi, sėdime, sėdite, sėdi
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline Nekto

  • Posts: 15289


Quote
matyti - вероятно 1 спряжение.
1. Aš matau. Mes matome.
2. Tu matai. Jūs matote.
3. Jis/ji mato. Jie/jis mato.

Третье спряжение. Интересно вы его определили, если спряжение - неправильное, но все формы - верные  :D


Просто описка. Разумеется, 3-е спряжение. определил согласно уроку:
Quote
Глаголы литовского языка делятся на три большие группы – спряжения – в зависимости от того, какие окончания они принимают. Глаголы первого спряжения демонстрируют высокую степень нерегулярности (чередования гласных и согласных основы при спряжении). Итак, спряжения:
1) основа инфинитива большинства глаголов первого спряжения оканчивается на согласный или любой гласный, кроме «ė, y»: kàsti (копать), eĩti (идти).
2) основа инфинитива глаголов второго спряжения оканчивается на «ė»: mylė́ti (любить), norė́ti (хотеть).
3) основа инфинитива глаголов третьего (самого регулярного) спряжения оканчивается на «y»: rašýti (писать), rodýti (показывать).


Quote
sėdėti - вероятно 2 спряжение.

1. Aš sėdiu. Mes sėdime.
2. Tu sėdi. Jūs sėdite.
3. Jis/ji sėdi. Jie/jis sėdi.

Второе-то, второе, только мягкое -d- переходит в -dž перед гласной заднего ряда-:

iu, sėdi, sėdi, sėdime, sėdite, sėdi

Честно говоря, это "седю" самому ухо и глаз резануло... :)

Offline Rōmānus

  • Posts: 17041
4. Mano brolis yra mažus.

mažas

Quote
6. Kur jus esate vakare?

вообще-то, или būsite (будете) или būnate (бываете), а то косноязычное предложение какое-то

Quote
8. Aš sėdiu ir skaitau.

iu, skaitau = читаю, а там вроде просят "пишу"  :)

Quote
9. Mums patinka čia namas.

čia - здесь, этот - šis, šitas
Quote
11. В уроке нет слова тебе.. :o Тебе :-[ patinka kambarys?

tau

Quote
12. Mama valo butą.

valo - чистит, но квартиры обычно tvarko, tvarkyti. Valo скорее одежду

Quote
13. Aš miliu jos.

Aš myliu ją. jos - её (род. п.), а нужен вин. п.

Quote
14. Jie/jos eina ten.

eina - идут, а "ходят" - vaikšto, eidinėja

Quote
Что делать, если неизвестен половой состав толпы? :)

по умолчанию - jie

Quote
16. Laiškas yra labai didelis.

Странное предложение. Обычно о письмах говорят labai ilgas.

Quote
19. Jis rodo namą.

man?

Quote
21. Nuri ateiti?
лучше с ar:

Ar nori ateiti?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

определил согласно уроку:

Правила данные в уроке часто дают сбой. Единственно верный способ определить спряжение - это по форме 3го лица настоящего времени, как вы и описали ;)
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline Nekto

  • Posts: 15289

Quote
19. Jis rodo namą.

man?


Точно. Пропустил. Jis man rodo namą.

Offline koka lola

  • Newbie
  • Posts: 1
« Reply #24on: August 22, 2009, 15:10 »
Спасибо огромное за труд!
Отличные уроки :D

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: