Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Урок №1. Фонетика литовского языка

Автор regn, сентября 25, 2008, 00:15

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

GaLL

А о каком слове идет речь? Вроде ведь áukštas (а. п. 3) - высокий, aũkštas (а. п. 2) (в LKŽ также указана а. п. 1 с, соответственно, áu-) - этаж.


GaLL

Цитата: regn от февраля 28, 2009, 12:48
гравис - это "~" :)

Я про то, какое слово имел в виду Nekto.
А почему Вы грависом называете циркумфлекс? :??? Гравис - это ведь à, è, ò, ù, ì. Конечно, литовский циркумфлекс (т. е. tvirtagalė) фунционально подобен краткостной интонации, обозначаемой грависом, и вместе они противопоставлены акуту (например, в акцентных парадигмах). Но все же имхо термин "грависное ударение" в данном понимании может приводить к путанице, поскольку имеются сочетания ìr, ùm и т. п., функционально близкие акуту.

Nekto

Я имел в виду áukštas (а. п. 3) - высокий.
Сегодня послушал литовские тексты, дык там везде огубленный а, незавивисимо от типа ударения. Единственно слово выделяется -  áukštas (а. п. 3) - высокий, там совершенно четкое au.
:donno:

Rōmānus

Цитата: "Nekto" от
Единственно слово выделяется -  áukštas (а. п. 3) - высокий, там совершенно четкое au.

Вам так попалось. В ударных слогах обе интонации могут быть с равным успехом, ср. словa láukti ждать, áugti расти, sáuna сауна, pláukas волос, káukė маска, ráuti рвать, драть, sáulė солнце, máuti надевать, натягивать
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Nekto

Цитата: Roman от февраля 28, 2009, 20:41
В ударных слогах обе интонации могут быть с равным успехом

А я что с этим спорю?

Цитата: Roman от февраля 28, 2009, 20:41
ср. словa láukti ждать, áugti расти, sáuna сауна, pláukas волос, káukė маска, ráuti рвать, драть, sáulė солнце, máuti надевать, натягивать

Насколько я помню? в этих словах произношение такое же, как и при ~ ударении.

regn

Цитата: "Nekto" от
Насколько я помню? в этих словах произношение такое же, как и при ~ ударении.

Нет, там именно "АУ" с начальным обычным "а".

Nekto

Цитата: regn от февраля 28, 2009, 22:43
Цитата: "Nekto" от
Насколько я помню? в этих словах произношение такое же, как и при ~ ударении.

Нет, там именно "АУ" с начальным обычным "а".

Да вроде не ау, если не считать одного слова... :)

Rōmānus

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

regn

Сначала:

есть 2 варианта произношения "au":
1) - растущая интонация, причем начальный эдемент ослаблен и уподобляется конечному, т.е. сдвигается назад и округляется - rašaũ =~ "рашоу"
2) áu - падающая интонация, в которой первый элемент несет ударение и произносится обычно - táu =~ "тау"

Вон Violeta Riaubiškytė поет в песне "Tu visko pradžia": tau, tau laišką rašau - "тау, тау лайшка: рашоу". И в "тау" там четко "а".

Nekto

Сегодня слушал тексты из "Colloquial Lithuanian" и у меня создалось впечатление, что мужской голос произносит au по системе Романа, а женский - по системе Регна... :)
Наверное нет жесткой литературной нормы произношения данного дифтонга и он зависит от особенностей речи говорящего?  :donno:

Rōmānus

Цитата: "Nekto" от
Сегодня слушал тексты из "Colloquial Lithuanian" и у меня создалось впечатление, что мужской голос произносит au по системе Романа, а женский - по системе Регна...

:o :o :o Вы даже не понимаете, что я и Регн говорим ОДНО И ТО ЖЕ? :wall:

Есть два произношения этого дифтонга в зависимости от ударения - причём определённое произношение в каждом слове - обязательное, а не "вариант"!
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Nekto

Цитата: Roman от марта  1, 2009, 19:04
Цитата: "Nekto" от
Сегодня слушал тексты из "Colloquial Lithuanian" и у меня создалось впечатление, что мужской голос произносит au по системе Романа, а женский - по системе Регна...

:o :o :o Вы даже не понимаете, что я и Регн говорим ОДНО И ТО ЖЕ? :wall:

Есть два произношения этого дифтонга в зависимости от ударения - причём определённое произношение в каждом слове - обязательное, а не "вариант"!

Не понимаю... :wall: :(

GaLL


Rōmānus

Вот именно. Если вы в состоянии понять, что в русском языке ударная "е" = "е", а безударная = "и" (приблизительно), то вполне можете понять, что aũ - типа "оу", áu - типа "ау".:dayatakoy:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Nekto

Цитата: GaLL от марта  1, 2009, 19:15
А что тут непонятного: aũ - типа "оу", áu - типа "ау".

У женского голоса - да. А у мужского в обоих случаях типа "оу".  8-)

Nekto

Цитата: Roman от марта  1, 2009, 19:19
Вот именно. Если вы в состоянии понять, что в русском языке ударная "е" = "е", а безударная = "и" (приблизительно), то вполне можете понять, что aũ - типа "оу", áu - типа "ау".:dayatakoy:

Тут ничего сложного нет, просто мне показалось, что вы утверждали, что в обоих случаях "оу".
Короче, недоразумение получилось.

Rōmānus

Цитата: "Nekto" от
А у мужского в обоих случаях типа "оу"

Осталось только посоветовать вам прочистить уши :donno:

Цитата: "Nekto" от
просто мне показалось, что вы утверждали, что в обоих случаях "оу".

Где и когда?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

GaLL

Цитата: Nekto от марта  1, 2009, 19:19
Цитата: GaLL от марта  1, 2009, 19:15
А что тут непонятного: aũ - типа "оу", áu - типа "ау".

У женского голоса - да. А у мужского в обоих случаях типа "оу".  8-)

Если это действительно так, то лучше слушать литовское радио да музыку, а не такие аудиокурсы.

Nekto

Цитата: Roman от марта  1, 2009, 19:24
Цитата: "Nekto" от
просто мне показалось, что вы утверждали, что в обоих случаях "оу".

Где и когда?

http://lingvoforum.net/index.php/topic,11422.msg240334.html#msg240334

Недоразумение очевидно произошло из-за того, что слово аукштас - омоним, а я не указал значение... :???

Nekto

Черт!  :wall: Это ж все уже неоднократно обсуждалось:
http://lingvoforum.net/index.php/topic,11422.msg179688.html#msg179688
http://lingvoforum.net/index.php/topic,11422.msg186647.html#msg186647

Просто тема "освящена" присутствием Даркстара... :down: и я не захотел ее перечитывать, чтобы не запутать себя.

Цитата: Darkstar от сентября 25, 2008, 12:08
Описывать простые гласные так подробно нет смысла (ну, я утрирую), потому что литовцы говорят почти с "русским акцентом" и отличий там мало (в отличие даже от латышского).

Дифтонги -- важно показать ударение, потому что орфографическое обозначение дифтонгов не имеет в литовском никакого содержательного смысла (утрирую). Там де факто просто:

ai = Эй
au = Оу
ei = не знаю как произносится, если Ай = Эй, то Эй = Ий (?)
ie всегда иЕ (?)
ui всегда Уй (?)
uo всегда Уо (вындУо, бъндУо, вандУо), но не вандуО, как можно подумать из написания

Сочетания гласного с сонорными никогда по-нормальному дифтонгами не считались, почему они так называются в литовском -- для меня загадка. Диакритика в таких дифтонгах записывается, да, ИМЕННО НАД СОНОРНЫМ (im~ti = /Имти/), что есть тотальная орфографическая загадка.

:D :wall: :D :wall: :D
Надо чтоб модераторы табличку над соответствующими постами вывешивали "ОСТОРОЖНО ДАРКСТАР!" А то что это такое... хорошо, что на столе никаких ценных вещей не было...  :wall: :D, а вот бошку жалко... :dayatakoy: :'(

Darkstar

Я сам не знаю и неуверен, как это произносится.
Я слушаю только спикеров, которые предположительно реальные носители языка.

CENSORED

Но были ли те спикеры, которые я слышал адекватны, ведь половина Литвы это скрытые русскоязычные? И правильно ли они произносили? По этому, для меня вопрос остался без ответа.

Повторяю, ваше мнение мне иррелевантно. После возникшей путанницы, я ему просто не доверяю, точно так же как и вы мне. Вот если вы принесете несколько записей реальных носителей, тогда я поверю.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

regn


dagege

Стало интересно, а что из себя представляют носовые гласные (так я вродезнаю что только m и n могут быть носовыми)? :umnik:
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Nekto

Цитата: dagege от мая 30, 2009, 21:02
Стало интересно, а что из себя представляют носовые гласные (так я вродезнаю что только m и n могут быть носовыми)? :umnik:

Цитата: regn от сентября 25, 2008, 00:15
• буквы «Ė ė», «Y y», «Į į», «O o», «Ū ū» и «Ų ų» обозначают только долгие гласные в ударных и безударных слогах. Ранее буквы с крючком обозначали носовые звуки, которые впоследствии утратили носовой резонанс и перешли в простые долгие.
• буквы «Y - Į», а также «Ū - Ų» обозначают идентичные звуки в современном литовском литературном языке.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр