Author Topic: Урок №1. Фонетика литовского языка  (Read 93543 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline regn

  • Posts: 4922
  • čia nieko nėra
И еще буква "Ą ą" :) Добавлю на первую страницу, когда буду дома. Потому что отсюда не открывается редактор нормально :(

В литовском языке буквы с крючком традиционно называются носовыми, хотя в современном языке носового там ничего не осталось.

А вообще, если копнуть глубже, то не совсем ничего: в некоторых грамматических формах носовой согласный восстанавливается. Например:

kąsti >> jis kanda (кусать - он кусает)
skųstis >> jis skundžiasi (жаловаться - он жалуется)

Так бывает не всегда.

Кстати, Роман, в литовском не было случаев, что стали писать носине, где этимологически их не было?

Просто тема "освящена" присутствием Даркстара... :down: и я не захотел ее перечитывать, чтобы не запутать себя.

Цитата: Darkstar от Сентября 25, 2008, 05:08
Quote
Описывать простые гласные так подробно нет смысла (ну, я утрирую), потому что литовцы говорят почти с "русским акцентом" и отличий там мало (в отличие даже от латышского).

Дифтонги -- важно показать ударение, потому что орфографическое обозначение дифтонгов не имеет в литовском никакого содержательного смысла (утрирую). Там де факто просто:

ai = Эй
au = Оу
ei = не знаю как произносится, если Ай = Эй, то Эй = Ий (?)
ie всегда иЕ (?)
ui всегда Уй (?)
uo всегда Уо (вындУо, бъндУо, вандУо), но не вандуО, как можно подумать из написания

Сочетания гласного с сонорными никогда по-нормальному дифтонгами не считались, почему они так называются в литовском -- для меня загадка. Диакритика в таких дифтонгах записывается, да, ИМЕННО НАД СОНОРНЫМ (im~ti = /Имти/), что есть тотальная орфографическая загадка.
:D :wall: :D :wall: :D
Надо чтоб модераторы табличку над соответствующими постами вывешивали "ОСТОРОЖНО ДАРКСТАР!" А то что это такое... хорошо, что на столе никаких ценных вещей не было...  :wall: :D, а вот бошку жалко... :dayatakoy: :'(

Перечитвываю даркстаровские перлы и пацталом просто :) Я как-то раньше не очень внимательно прочел.

Offline Rōmānus

  • Posts: 17041
Кстати, Роман, в литовском не было случаев, что стали писать носине, где этимологически их не было?

Есть случаи, где наоборот должна писаться, но не пишется:

kilti - kyla (<*kįla < *kinla), ср с
akti - anka
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline regn

  • Posts: 4922
  • čia nieko nėra
Ну или "šalti > šąla" :)

Меня иногда конфузят случаи типа "skęsti >> skęsta (без восстановления носового)" и сходное по звучанию "gesti >> gęsta" с его появлением (о чем идет речь).

А вообще литовские глаголы - это pain in the butt. Я до сих пор делаю ошибки, сколько не учи. У меня "spręsti" успешно спрягается как "sprEndė" вместо нужного "ė". А еще про прогноз погоды я ляпанул недавно "jie pranašovė" (как в "стрелять") ;D

Еще в речи я говорю /g'æ:sta/ (гаснет) и не думаю о носине. В речи можно и со "спренде" сделать ошибку и сослаться на акцент. А вот на письме начинаю путаться часто. Ужас...

Но я все равно выучу эти литовские глаголы, чтоб без памяти писать!!! :up:


Offline Rōmānus

  • Posts: 17041
Меня иногда конфузят случаи типа "skęsti >> skęsta (без восстановления носового)" и сходное по звучанию "gesti >> gęsta" с его появлением (о чем идет речь).

Здесь корни разные. Первый *skend-, второй*ges-. В настоящем времени *skend- + -sta = *skendsta > skęsta; *ges- + sta = *geNssta (инфикс) > gęsta

У меня "spręsti" успешно спрягается как "sprEndė" вместо нужного "ė".

Непонял, что нехорошо сo sprendė? :o

Quote
Еще в речи я говорю /ge:sta/ (гаснет) и не думаю о носине.

gėsta 'краснеет, соромится'? однако...

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline regn

  • Posts: 4922
  • čia nieko nėra
gėsta 'краснеет, соромится'? однако...

Я имел ввиду открытое "яяя" :) Чего вы... Я две точки поставил, чтоб отличить от краткого "е". Извиняюсь. Я просто не дома - и у меня тут нет раскладок и ничего не настроенно. Сорри.

Непонял, что нехорошо сo sprendė?

Значит, мой словарь - идиот.

Здесь корни разные. Первый *skend-, второй*ges-. В настоящем времени *skend- + -sta = *skendsta > skęsta; *ges- + sta = *geNssta (инфикс) > gęsta

Ага, а в прошедшем "-en-" :) А в настоящем носине. То, что в настоящем носине, как-то связанно с тем, что появляется "-st-"?

Уже исправил своё "gęsta" :)

Offline Rōmānus

  • Posts: 17041
Я имел ввиду открытое "яяя" :)

так не обозначайте его /е:/ и не будет вопросов

Значит, мой словарь - идиот.

А что в нём?

Ага, а в прошедшем "-en-" :) А в настоящем носине. То, что в настоящем носине, как-то связанно с тем, что появляется "-st-"?

Конечно, -ens- > -ęs- во всех позициях. Носовая -n- всегда выпадает перед спирантами -ž-, -s-, -š-.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline regn

  • Posts: 4922
  • čia nieko nėra
А что в нём?

sprĖndė...

так не обозначайте его /е:/ и не будет вопросов

Еще раз извиняюсь...

Конечно, -ens- > -ęs- во всех позициях. Носовая -n- всегда выпадает перед спирантами -ž-, -s-, -š-.

Dėkui. Dabar žinosiu. Niekad negalvojau apie tai...

Offline Rōmānus

  • Posts: 17041
sprĖndė...

Это даже теоретически невозможно, так как тавтосиллабические сочетания a/e/i/u * l/m/n/r не терпят ни долгих, ни носовых - так что никаких ė/y/ū/o в одном слоге с сонорными перед другой согласной
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline regn

  • Posts: 4922
  • čia nieko nėra
Это даже теоретически невозможно, так как тавтосиллабические сочетания a/e/i/u * l/m/n/r не терпят ни долгих, ни носовых - так что никаких ė/y/ū/o в одном слоге с сонорными перед другой согласной

Вообще в литовском или только в глагольных чередованиях?

Откуда тогда ж "dėžėms, kalboms"? Или фрикатив не считается?

Или я что-то не так понял? :)

Там, конечно, не тавтосиллабические. Т.е., мы говорим только о тех спец. случаях, когда восстанавливается "n"? Ну да, логично :)

Offline Rōmānus

  • Posts: 17041
Вообще в литовском или только в глагольных чередованиях?

Вообще в литовском

Откуда тогда ж "dėžėms, kalboms"? Или фрикатив не считается?

Эти формы из *dėžėmus, *kalbomus
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline regn

  • Posts: 4922
  • čia nieko nėra
Эти формы из *dėžėmus, *kalbomus

Supratau :)

Romanai, ar galite patarti kokią nors knygą apie liet. kalbos istoriją? Labai norėčiau ką nors paskaityti - bet kur gi surasti?

Offline Bhudh

  • Posts: 48179
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Так вот же в вашем споре Roman книги упоминает:
http://lingvoforum.net/index.php/topic,11511.msg182233.html#msg182233
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Nekto

  • Posts: 15291
На самом деле эстонская речь довольно быстрая, просто там есть долгие гласные и долгие согласные, поэтому русофону кажется, что она "заторможенная".

Интересно, что сходно (но в меньшей степени) воспринимается и латышская речь. А вот литовская уже нет, хотя в литовском языке есть долгие гласные (и даже в безударных слогах).

Наверное, зависит от того, насколько долго тянутся долгие. В эстонском есть протяжный (сверхдолгий) акцент, который воспринимается русскими как торможение на некоторых слогах. В латышском долгота долгих гласных ощутимее, чем в литовском (мое субъективное восприятие).

На днях впервые в жизни услышал в Турции живую литовскую речь... :)
и удивился... :o
живые литовцы говорят прямо как дикторы... :) :o
выдерживая все долготы, из-за чего речь получается плавная и неспешная... :green:
Литовский определенно не годится для скороговорок... :green:

Offline Rōmānus

  • Posts: 17041
выдерживая все долготы, из-за чего речь получается плавная и неспешная...

вам так кажется по единственной причине: в литовском языке нет редукции, поэтому у русскоязычных возникает впечатление, что литовцы тщательно выговаривают каждую букву
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline Хворост

  • Posts: 6159
regn, вы, кстати, кое-что забыли исправить. Про осколок и пень, если не ошибаюсь.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Kacas

  • Guest
Quote
Но были ли те спикеры, которые я слышал адекватны, ведь половина Литвы это скрытые русскоязычные? И правильно ли они произносили? По этому, для меня вопрос остался без ответа.


Што это за поток подсознания? 

Offline Nekto

  • Posts: 15291
даркстаровщина  :)

99

  • Guest
как сложился литовский алфавит

Offline Тася

  • Posts: 5688
По сравнению со смягчением русских согласных перед «е» и «и», литовские согласные перед гласными переднего ряда смягчаются слабее.

  Да, это весьма интересно  ::)
* Где единение, там и победа. Публий.

...Но с артикуляционной точки зрения я уже, похоже, поняла, почему :)
* Где единение, там и победа. Публий.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: