Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Прилагательные на -ий и -ый

Автор Natalia_N, сентября 17, 2008, 16:49

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Natalia_N

Добрый день всем!

Подскажите, пожалуйста, как объяснить иностранцу, почему слово "иностранный" оканчивается на "-ый", а, например, "летний" - на "-ий"? Как вообще звучит это правило?

Заранее спасибо.  :)

andrewsiak

той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Natalia_N

Извиняюсь, конечно, за тупизну, но что-то не пойму никак: что из них твёрдое, а что мягкое?

andrewsiak

"иностранный" - там "н" твердый, а
"летний" - там "н" мякгий.

В русском языке прилагательные имеют два вида основ: твердую и мягкую. Твердая имеет в склонении гласный основы "о" (иностраннОго, иностраннОму), а мягкая - "е" (летнЕго, летнЕму)
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Natalia_N

Ну это уже видно в конечном варианте слова.
Но когда иностранец учит русский язык и задаётся вопросом: почему ты в некоторых словах говоришь "-ий", а в некоторых "-ый" - какое-то правило есть, которое я могу ему озвучить? Или тут просто нужно заучивать как есть?

Vertaler

Надо ему объяснить, что там другой суффикс, с мягким н. Если он не знает, что после мягкого согласного не  может быть ы — ткнуть его носом в фонологию русского. Если он не знает, что в -ни- н мягкий — ткнуть его носом туда же. Если спросит, почему же тут суффикс -нь- — задать встречный вопрос: а почему ты не спрашиваешь того же самого о прилагательных на -овый?

На самом деле суффикс *-ьń- имеют всего несколько десятков основ, и образует он либо притяжательные прилагательные (дочерьн̑ь — дочерний), либо производные от наречий (послѣди 'после' ~ послѣдьн̑ь, давьнѣ 'давно' — давьн̑ь 'давний' и т. д.).

Происходит он из слияния того привычного нам адъективного -ьn- и притяжательного -ј-, как в таракан ~ тараканий.

Забавно, что потом, когда в языке накопились наречия, которые в сознании носителей уже не членились, появился вариант -ьťьń- или -ьšьń-, как в сьде(сь) ~ сьдешьнь (здешний), завтра ~ завтрашний, или ещё примеры из сербского: унутрашњи 'внутренний', некадашњи 'былой'. А потом в современном уже русском вместо -шнь- стало употребляться -шн-: ГИБДДшный, ОСПшный...
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Natalia_N


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр