Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Помогите со старославянским

Автор zai0, сентября 16, 2008, 14:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Wolliger Mensch

Цитата: piton от октября 28, 2010, 20:55
Ну, указывать во "владении языками" - ССЯ, читаю со словарем/без словаря. Ну, раз дурак.

Да, «дурак» короче будет. Вы правы.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Марбол

Здравствуйте!

По сути пока что сказать не могу; однако, как вернее сказать: "дванадесять вЬкъ" или "дванадесять вЬка"?

Graall

Ребят, помогите пожалуйста!!!
Ну дура я! Сама переводила и майл-ответы  помогли в основном!
Мне выступать в Субботу! (Я уже выучила эту речь, танец  языческий учу. Реву горячими слезами :wall:)
У меня корпарив  кладоискателей, я там новичок, хотела сделать сурпрайз им.
Ну хоть кто, ПОМОГИ!!! ( Так не хочу выглядеть уж очень глупо)
>( :wall:
Пожалуйста  :???

Вадимий

Цитата: Wolliger Mensch от октября 28, 2010, 20:42
Ну могут тут несколько человек писать без словаря и ошибки исправлять.
А, извините за настойчивость, кто именно?

Wolliger Mensch

Цитата: Марбол от октября 28, 2010, 21:25
По сути пока что сказать не могу; однако, как вернее сказать: "дванадесять вЬкъ" или "дванадесять вЬка"?

Марбол, на каком языке вы пишете? В старославянском дъва требует двойственного числа (и само дъва его формы и имеет): дъва на десѧте вѣка.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Wolliger Mensch

Цитата: Graall от октября 29, 2010, 02:10
Ребят, помогите пожалуйста!!!

Graall, я вам задал вопрос, вы не отвечаете. Странно, правда? Судя по вашему тексту, — сюжет какой-то фентезийный. При чём старославянский? Зачем он вам дался? Скажите по-русски и не парьтесь.

Цитата: Graall от октября 29, 2010, 02:10
Ну дура я! Сама переводила и майл-ответы  помогли в основном!

Самоунижаться вообще не стоило. Неприятное впечатление производит.

Цитата: Graall от октября 29, 2010, 02:10
Мне выступать в Субботу! (Я уже выучила эту речь, танец  языческий учу. Реву горячими слезами :wall:)

Вах! Господи, не нужен вам старославянский.

Цитата: Graall от октября 29, 2010, 02:10
У меня корпарив  кладоискателей, я там новичок, хотела сделать сурпрайз им.
Ну хоть кто, ПОМОГИ!!! ( Так не хочу выглядеть уж очень глупо)

Graall, даже если вам переведут (я или кто-то ещё), каким образом вы это произносить собираетесь? Ведь вы же понятия не имеете о старославянском языке, и о его фонетике тем более.

В общем, дело барское. Хотите перевода, пожалуйста. Перевод несколько вольный будет. Знаки препинания современные. Как будете это читать, решайте сами.

Ю есе! Слава бг̃оу!
Храбрьць ѥси и дроузи ти славьнии. Тѧ хвалѭ!
Рьци ми, чесо дѣл̑ьма ти бесъмрьтиѥ, безоумаи?
«Бесъмрьтьни сѫтъ съмрьтьни, съмрьтьни сѫтъ бесъмрьтьни; дроугъ съмрьтиѭ дроуга живетъ, дроугъ жизниѭ здроуга мьретъ!».
Дъва на десѧте вѣка бѣхъ тѧ жьдала.
Дъва на десѧте вѣка бѣхъ казнь за оубиѥныѩ мъноѭ доушѧ несла.
Ты съ своѩ си гонозилъ мѧ ѥси!
Свобода!
За то тебѣ, твоимъ дроугомъ-воѥмъ и твоимъ врагомъ-воѥмъ вѣчьноѥ поспѣшениѥ дарѭ.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Esvan

Цитата: Wolliger Mensch от октября 29, 2010, 15:42
Graall, даже если вам переведут (я или кто-то ещё), каким образом вы это произносить собираетесь? Ведь вы же понятия не имеете о старославянском языке, и о его фонетике тем более.

В общем, дело барское. Хотите перевода, пожалуйста. Перевод несколько вольный будет. Знаки препинания современные. Как будете это читать, решайте сами.

Ю есе! Слава бг̃оу!
Так и будут произносить, [bgou].  :D

Марбол

Здравствуйте!
Цитата: Wolliger Mensch от октября 29, 2010, 15:09
Марбол, на каком языке вы пишете? В старославянском дъва требует двойственного числа (и само дъва его формы и имеет): дъва на десѧте вѣка.
Видимо, на примере церковнославянских слов.
Мой вопрос был о том, с чем же надо согласовывать "вЬкъ": с "дъвою" или с "десятью".

Марбол

Я читал, что "смертный" (ц.-с.) означает "смертоносный, смертельный"; в старославянском это не так?

Wolliger Mensch

Цитата: Марбол от октября 30, 2010, 12:58
Мой вопрос был о том, с чем же надо согласовывать "вЬкъ": с "дъвою" или с "десятью".

Числительное дъва согласовывается со именем вѣкъ в падеже, а имя вѣкъ согласуется с дъва в числе. А на десѧте — это определение к числительному дъва. Если дословно переводить на русский, то получается то же самое согласование: два сверх десятка века.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Esvan от октября 30, 2010, 03:22
Так и будут произносить, [bgou].  :D

Я уже выше предупредил, что вопрос «как читать» остаётся на совести спрашивающего.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Марбол

Цитата: Wolliger Mensch от октября 30, 2010, 13:10
Если дословно переводить на русский, то получается то же самое согласование: два сверх десятка века.
По-русски же можно это выразить двояко: "два века сверх десяти"//"два сверх десяти веков". Второй способ менее гладок, но в принципе допустим, грамматически.

Wolliger Mensch

Цитата: Марбол от октября 30, 2010, 13:39
По-русски же можно это выразить двояко: "два века сверх десяти"//"два сверх десяти веков". Второй способ менее гладок, но в принципе допустим, грамматически.

Марбол, я говорю о дословном переводе. Десѧть — это «десяток», а не «десять».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Марбол

Извините,что для сравнения не предлагаю своего перевода, - это, всё-таки, другой язык, а не ц.-с., - но Вы в общем переводите на старославянской язык слишком дословно, как бы перелицовывая с русского.

Wolliger Mensch

Цитата: Марбол от октября 30, 2010, 13:57
... но Вы в общем переводите на старославянской язык слишком дословно, как бы перелицовывая с русского.

А именно? Что вас смущает?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Esvan


Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2


Марбол


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр