Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Склонение фамилии Довгий

Автор Ревета, августа 22, 2008, 06:50

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Ревета

Прочитал вот такое сообщение:
ЦитироватьМосгорсуд отказал Довгию в восстановлении в должности /.../
Мосгорсуд в четверг отказался восстановить в должности бывшего начальника Главного следственного управления СКП России Дмитрия Довгия /.../
Дмитрий Довгий возглавил Главное следственное управление

Раньше не встречалось подобное склонение украинских фамилий. Наверное, в России его произносят как ДовгИй?

Есть ли еще подобные случаи в русском языке?

Vertaler

Случаев полно, имя им всем — тотальная безграмотность.

Вчера в новостях произносили Дóвгий. Вообще, конечно, надо спрашивать у него самого. Но прямо перед этим, что показательно, в трансляции Олимпиады говорили про какого-то загадочного "латыша Викторса Щербатихса".
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Poirot

Все верно. Иностранные мужские фамилии как правило в русском языке склоняются. Например, Бушу, Рабиновичем, Шмидтом.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Vertaler

Пуаро, вы не поняли. Должно быть Довгий, Довгого, Довгому и т. д.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

ria

Дело в том, что две разные украинские фамилии — ДОвгий и ДовгІй передаются по-русски одинаково - Довгий, но с разным ударением. Если ударение на первый слог, то фамилия - это прилагательное (ДОвгого, ДОвгому),если на последний — то это существительно (ДовгиЯ, ДовгиЮ).

Wolliger Mensch

Цитата: ria от октября 30, 2010, 12:05
Дело в том, что две разные украинские фамилии — ДОвгий и ДовгІй передаются по-русски одинаково - Довгий, но с разным ударением. Если ударение на первый слог, то фамилия - это прилагательное (ДОвгого, ДОвгому),если на последний — то это существительно (ДовгиЯ, ДовгиЮ).

Извините, а что значит слово довгíй?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Hellerick

В русском языке тоже есть и фамилия Долгий и Долгой. (Вот только по понятным причинам они трудно гуглятся.)

Usama

Русские Долгий и Долгой — всё же одна часть речи.
̓А́н̔ъ и̔нди͂ магмаха́лъ са канıа́н̔ салита̀
Махиги́тъ са ха́ıопъ атъ малансан̔ исда͂.

Hellerick

Цитата: Usama от октября 30, 2010, 13:52
Русские Долгий и Долгой — всё же одна часть речи.
У меня сложилось впечатление, что украинской «существительной» фамилии Довгій нет. Тот мизер, который выискивается Яндексом — видимо ошибки.

Wolliger Mensch

Цитата: Hellerick от октября 30, 2010, 14:06
У меня сложилось впечатление, что украинской «существительной» фамилии Довгій нет. Тот мизер, который выискивается Яндексом — видимо ошибки.

Фонетически довгій только из *dьlgojь может быть (если ...гій не диалектная форма с ги > гі). Такие прилагательные образования известны в праславянском, напр. *dorgojь, *bolgojь, *děvojь. Если довгій < *дългои < *dьlgojь, то склонение у него именное: *dьlgoja, *dьlgoju и т. д. Другой вопрос, что в украинском от номинатива Довгій должен быть генитив Довгоя и т. д., чего не наблюдается. Или таки наблюдается, а формы Довгія — аналогическое выравнивание?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ria

Цитата: Wolliger Mensch от октября 30, 2010, 12:35
Цитата: ria от октября 30, 2010, 12:30
Довгій = Дылда

Эм. И какая разница со словом до́вгий?
Разница в том, что две фамилии представляют разные части речи.

Wolliger Mensch

Цитата: ria от октября 30, 2010, 16:36
Разница в том, что две фамилии представляют разные части речи.

(Внимательно смотрит в монитор.)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

злой

Вспомнилось какое-то обращение к Михаилу Швыдкою.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр