Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Noorlijk

Автор Vaelg, августа 6, 2008, 18:09

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Vaelg

Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Vaelg

Сделал анализ по Сводешу (100). Только что-то мне подсказывает, что напутал я в расчете.
Анг. - 76%
Нем. - 77%
Нидерл. - 78%
Швед. - 66%.
Это, если я правильно посчитал, с первыми тремя норлик разошелся в XI-XII, а со шведским где-то в VIIв? Если так, то в общем соответствует "истории" языка
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Vaelg

TRAEN (be Vaelg)
_______
Dat var dat het lief ae leven en junge att lustig veld. On det junge lieb en moedlen meer als her leven. Dat moedlen lieb aen junge zou, ig ziem, ma ig taak inte op sagen besuurt. Zvaar, it var inge vigtig foer junge homzelf, eben hie opte dat het hom loebt.
Het lief dee, lief, het lieb dee, lieb, on dann in en skuudlig daget de moedlen doodt. De junge kant inte forleven aen elend vag var fool on dodt zou, be af haartslaegt.
On zvaar 't var gefalt dat dee dodt in een daget, ma dee aanste in olliga traenna enstaens be af somst. In en traen vag var siesende viget de junge zo her lieblig vig staetten i vagenpass, smougte spuckende doun op holv, drenk ae bier on kuste en man a vulgaar vu on veelmeer oldere hoer. De junges haart staetten att resense angen be af hie zo, hie soorde her dood ab, ma 't var laat alst...
"Vag grau!" - het denk hie veckende.
Hie raan sleunst ou her lieblig foer te sagen her loebe be riegenlig maal on taalen dat hie kont inte leven ved hoer. Hie velt eften sagen aen invent hoer, ma besliet inte sodit angem.
On als var veel, on hie ferstaet dat hie loebt hoer meer op, post af dat droem, dat hie frett te loosen hoer, dat hie kont inte leven on atmen on foellen ved hoer.
On als var veel on als vaerde better meer, ma eenmaal de moedlen dodt. Hoen liegte na slaapen on veckte inte op.
Op te aansen in een traen med hoer sodit, de junge benugende hoer dood ab, gaan jedann na baadenfaal, fulde ae baaden be vater, liegte aan den on snidste her venae.
Venn het var aanste i traen hie raan sleunst be vaegen bezert af lieblig. Ma hoen var inte dere verstaens. On herezijt hie zo hoer in en traen vag var siesende forbei. Hoen siede neer a vend. Hoen var troud, med krank om hoer kaep, fooglig, ingedinkt, on klie licksom loebe zelf. Hie kreede slagende be haenden op glasse, dammende her fatum. Hoer traen var raaste, het oeft de hoop...
Hie raan sleunst ou her lieblig, zaett her loeb hoer be houndert maal, overkuste hoer haenden be houndert maal on ja soneer zaett aen invent, ma so besliet inte i laast momentet. De moedlen smilde, zo aan her ogen... Ja, hoen lieb hom zou, abziet. Ig nu inte. En straenge scheel aer nour behens on froues den aer meer dreemaal. Ma den invent on de svei... Ma ja dee var so junge jed! Dee har ae heele leven foor...
Ma man voolt, God besluut...
On 't var de salig foer junge, on 't var de meer groot loebe foer hom, soze man kont loeben meer als het lieb het hom eenem. On als var veel, on toun gaan na svei. Ma de moedlen dodt in en skuudlig daget. 'T var har gefalt dat hoen har ae gebortlige haartsdefekt.
De miseert junge noun inte davag hie har na deen. Ja missende dee dodt in een daget be boud maalen, dee aanste in olliga traenna bistmaal be af somst. Mobeen, de moedlen faert na hella be foerstmaal, on hie daan na Paradies. Be negste maal hie faert na hella alst eben hie var de zelfmurder, ma hoen daan na Paradies, vervaegende af het. Ma 't var een variant af leven foer hom eenem, 't is te been neer hoer, of in Paradies, of in hella, det minde inte, ma neer hoer eenem. On de zinn af her leven on de zinn af her dood 't var datom eenem datte aansen in en traen med hoer. Her haart staetten att tierense angem bd af unferstaet on troud. In som momentet hie felt zous hood dat hie inge dinkende, ma foellende eenem ae vervoulde scheelkrick gaan oud aan laedde, steegte op fens on sprang doun. Fra tvoelsige stage.
Hie fool endlost langezijt. Hier har ae slegeberk be a freit a hoogh on foelning ae freefalning. It ziem, hie kraagte. Nee, inge be af strag. Be af broegning af unoverhoud free nieven geprouft bevoor.
On herezijt envig klaette hom be elboogh inna sijd.
- 'T's opt te kraagen, dounkel! - het stoungte hoen. - Ja du veck op als vagen.
- Hee? - het ferstaet hie inte slaaplig. - Vag is gefalt?
- Ja niets, - het ansvoerde hoen. - Du vinste som en ferken angem in droem... Taak, sked ae boedel. Ti's onser statie tra fijv minuten.
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Vaelg

het lief ae leven жил-был
att lustig veld на белом свете
lieb en moedlen любил одну девушку
meer als her leven больше жизни
zou тоже
ig ziem мне кажется

ma но
ig taak inte не берусь
sagen besuurt сказать определенно
inge vigtig foer не важно для
eben hie opte ибо ему хватало
het lief dee, lief жили они, жили
in en skuudlig daget в один ужасный день
kant inte forleven не смог пережить
vag var fool которая случилась/произошла (случившаяся/происшедшая)
be af haartslaegt от разрыва сердца
't var gefalt dat случилось так, что
dee aanste in olliga traenna enstaens они все равно оказались в разных поездах
vag var siesende viget проносившемся навстречу
zo her lieblig увидел свою возлюбленную
smougte spuckende doun курила, сплевывая
a vulgaar vu вульгарного вида
staetten att resense angem готово было разорваться еще раз
be af hie zo от того, что он увидел
soorde her dood ab пожалел о своей смерти
vag grau какой кошмар
raan sleunst ou немедленно побежал к
be riegenlig maal в очередной раз
ved hoer без нее
sagen aen invent сделать предложение
besliet inte sodit angem опять так и не решился
als var veel все было хорошо
loebt hoer meer op любит ее еще больше
frett te loosen боится потерять
atmen on foellen ved hoer дышать и чувствовать без нее
vaerde better meer было бы еще лучше
veckte inte op не проснулась
op te aansen чтобы оказаться
benugende hoer dood ab узнав о ее смерти
liegte aan den on snidste her venae лег в нее и перерезал себе вены
venn het var aanste оказавшись
bezert af lieblig в поисках возлюбленной
herezijt ... zo в это время ... увидел
vag var siesende forbei проносившемся мимо
siede neer a vend сидела у окна
var troud была грустна
fooglig, ingedinkt томна, задумчива
klie licksom loebe zelf чиста как сама любовь
kreede slagende be haenden кричал и бил руками
dammende her fatum проклиная свой рок
var raaste умчался
het oeft de hoop не стало надежды
on ja soneer zaett aen invent и даже почти сделал предложение
smilde, zo aan her ogen улыбалась, смотрела в его глаза
abziet очевидно
ig nu inte я не знаю
straenge scheel aer nour чужая душа - потемки
on froues den aer meer dreemaal а женская и подавно
svei свадьба
ma ja dee var so junge jed! да ведь они были еще так молоды!
heele leven foor целая жизнь впереди
't var de salig было счастье
soze man kont loeben meer als если только человек способен любить больше, чем
toun gaan na svei дело шло к свадьбе

't var har gefalt dat оказалось, что
gebortlige врожденный
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Vaelg

noun inte davag hie har na deen не знал, что ему делать
ja missende dee даже не смотря на то, что они
be boud maalen оба раза
bistmaal be af somst все-таки почему-то
mobeen может быть
faert na hella be foerstmaal ехала в ад в первый раз
vervaegende af het судя по всему
eenem только

't is te been neer hoer это быть рядом с ней
of in Paradies of in hella в раю ли, в аду ли
det minde inte было не важно
de zinn af her leven смысл его жизни
't var datom eenem datte aansen in en traen med hoer было тогда только одно - оказаться в одном поезде с ней
staetten att tierense angem снова готово было разорваться
be af unferstaet on troud от непонимания и горя
hie felt zous hood он почувствовал такую тяжесть
ma foellende eenem ae vervoulde scheelkrick но только чувствуя дикую душевную боль
gaan oud aan laedde вышел на лоджию
steegte op fens влез на ограждение
tvoelsige stage двенадцатого этажа
endlost langezijt бесконечно долго
hie har ae slegeberk be a freit a hoogh его подташнивало от страха высоты

on foelning a freefalning и чувства свободного падения
it ziem кажется
kraagte кричал
inge be af strag не от страха
be af broegning от наслаждения
unoverhoud free nieven geprouft bevoor безграничной свободой, никогда не испытанной им ранее
envig klaette hom be elboogh кто-то ткнул его локтем
't's opt te kraagen, dounkel хватит орать, придурок
het stoungte hoen шикнула она
ja du veck op als vagen ты же разбудишь весь вагон
slaaplig спросонья
vag is gefalt? что случилось?
ja niets да ничё
vinste som en ferken визжал как поросенок
taak, sked ae boedel давай, собирай сумки
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

ПсевдоСлав

Цитата: Roman от августа  8, 2008, 11:53
Я только одного не могу понять - а кому это всё надо, эти конланги? Вам всем делать нечего?
Нечего... :umnik:

Vaelg

Стесняюсь спросить... Сказка не впечатляет? Или язык непонятен? Или просто вчитываться охоты нет?
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр