Надо же, а я почему-то думал, что это увулярный...
А обычный /к/ есть у вас?
Обычный К — только в мягких словах. Вообще я не понимаю, если с «мягкой парой» К ~ Г всё ясно, т. к. оба смычные, то с «твёрдой парой» КЪ ~ ГЪ ничего не ясно, т. к. Q суть смычный, а Ğ суть щелевой... как вы, İskender, объясните такое?
По способу образования фонетической парой звука гъ должен считаться звук х, однако в крымскотатарском литературном языке гъ чередуется только со звуком къ: къашыкъ - къашыгъы, оракъ - орагъы. В разговорной и диалектной речи, где на месте къ возник звук х, чередуются х и гъ: хашых - хашыгъы, орах - орагъы.
справочник говорит, что звук [q]: по месту образования - глубокозаднеязычный (фарингальный), по способу образования - взрывной, по участию голоса и шума - глухой шумный.
Только у нас звук [q] - всегда твёрдый, а [k] - всегда мягкий.
Цитата: iskenderсправочник говорит, что звук [q]: по месту образования - глубокозаднеязычный (фарингальный), по способу образования - взрывной, по участию голоса и шума - глухой шумный.Не знаю, к месту ли здесь "фарингальный", но глубокозаднеязычный я встречал как синоним слова увулярный. Да и традиционно знаком /q/ обозначают увулярный согласный - даже в МФА.
Цитата: iskenderТолько у нас звук [q] - всегда твёрдый, а [k] - всегда мягкий.Ага, всё ясно: это у вас одна фонема. Странно тогда, зачем две разные буквы для аллофонов одной фонемы - вполне хватило бы одной. У турок ведь тоже k смягчённый в "мягких" словах, но они разных букв для одной фонемы не выдумывают.
Но при разработке новой латиницы в последние годы, буква q была введена в алфавит, несмотря на то, что в турецком, который брался за основу её нет. Это неспроста.
Тут мне всё-таки трудно согласиться. Однозначно могу сказать, что в литературном произношении [q] - это точно не твёрдый [k], q произносится не так, как турецкое твёрдое k. В некоторых диалектах произносится, как по-турецки, да. Но не в литературном языке.
И Ĝ тоже...
Что - тоже?
Цитата: iskenderНо при разработке новой латиницы в последние годы, буква q была введена в алфавит, несмотря на то, что в турецком, который брался за основу её нет. Это неспроста.И Ĝ тоже... А скажите, по какому они принципу İ, I и Í сразу все три различают?
А Марина говорила, что если больше чем через день, то не склеиваются...
Цитата: iskenderА Марина говорила, что если больше чем через день, то не склеиваются...Кажется, не склеиваются, если больше чем через два дня.
Ваш покорный слуга - чистокровный тат, горец.
iskender, спасибо, очень интересно!
А вообще - для молодого поколения родной язык - чаще крымско-татарский или русский?
Цитата: iskenderВаш покорный слуга - чистокровный тат, горец.А какое-то отношение к кавказским татам это название имеет?
Тюркские языки упорно сопротивляются классификации в виде родословного древа.
2. Крымский диалект караимского языка намного ближе к крымскотатарскому языку, чем к караимским - галицкому и тракайскому.
Являются ли огузские, кыпчакские и т.д. отличительные признаки генетическими ... ?
- Какие существуют лингвистические основания для объединения в крымский язык диалектов, для каждого из которых найдется более близкий родственник за пределами этого объединения?
Простите, что вмешиваюсь...
Нашёл в словаре Ушакова замечательное слово крымчачка.
Да-да. Ты крымчачка, я крымчак
.. Он крымчак, она крымчачка.
Потом, понимаете, бывает так, что родной язык - это некая смесь. Или крымский, густо приправленный русскими словами и оборотами, или наоборот.
ЦитироватьА какое-то отношение к кавказским татам это название имеет?Нет. Признаюсь честно: откуда взялось это название, не знаю. Могу только заметить по этому поводу вот что. Если знаете, приазовские греки, предки которых были депортированы из Крыма Потёмкиным, делятся на урумов (тюркоязычных) и румеев (говорящих на греческих диалектах). Так вот урумы называют румеев татами.
А какое-то отношение к кавказским татам это название имеет?
Я вчера на Яндексе, уже после того, как Вам задал свой вопрос, нашел одну ссылку, где говорится, что "Сам по себе этноним "таты" впервые появился в 8 веке. Таты не столько этноним, сколько социальный термин. Тюрки-завоеватели называли татами оседлые народы, говорившие на иранских языках, и шире - всякое покоренное ими оседлое земледельческое население. Этноним "таты" встречается на Кавказе, в Крыму, в Средней Азии, в Сибири, в Венгрии, в Иране. В настоящее время кроме северного Кавказа он используется для именования ираноязычного населения южного иранского Азербайджана. Слово "тат" также отчетливо слышится в этнониме таджик, обозначающем ираноязычное население Средней Азии. Что касается восточного Кавказа, то там таты проживают на Апшероне и в районе Шемахи. Причем в этих районах они сильно тюркизированы." (это цитата из книги "Горские евреи - История, этнография, культура" . Иерусалим. Москва, 1999 г.)Не знаю, насколько эта информация точна. Но книгу эту я в свое время здесь видел в русских книжных магазинах, пролистал, она производит впечатление добротного исследования.
Именно поэтому в Афганистане, где не было соввласти, тамошних таджиков не называют таджиками, а второй официальный язык Афганистана называется дари, или фарси, но не таджикский.
Фарси-кабули, кабули, устаревшее название языка дари, одного из двух государственных и литературных языков Афганистана. Термин «дари» законодательно закреплен с 1965.
Цитата: iskender.. Он крымчак, она крымчачка. Кстати, о крымчаках. Они до войны говорили на крымско-татарском или на каком-то другом языке?И заодно про караимов - а чем вообще, кроме лексики, язык крымских караимов отличался от крымско-татарского?
Сам по себе этноним "таты" впервые появился в 8 веке. Таты не столько этноним, сколько социальный термин. Тюрки-завоеватели называли татами ... покоренное ими оседлое земледельческое население.
...книгу эту я ... пролистал, она производит впечатление добротного исследования.
Цитата: БСЭ (Рубрикон)Фарси-кабули, кабули, устаревшее название языка дари, одного из двух государственных и литературных языков Афганистана. Термин «дари» законодательно закреплен с 1965.То есть Марина и iskender говорят об одном и том же языке. Что касается языка пушту, к нему термин "фарси" или "фарси-кабули" не применяется.
И я прошу прощения, что встрял. Ваши сведения очень интересны