Среди нашей очень большой турецкой диаспоры используются названия qırım türkü и qırım tatar türkü, в значительной мере под давлением турецкого правительства, которое пытается всем нас представить как турок.
Цитата: iskenderСреди нашей очень большой турецкой диаспоры используются названия q?r?m t?rk? и q?r?m tatar t?rk?, в значительной мере под давлением турецкого правительства, которое пытается всем нас представить как турок.Но ведь в средневековье существовало Крымское ханство, которое, хоть и было подчинено Османской империи, все же было относительно самостоятельным, да и не турки в нем жили, а именно крымчаки...
Среди нашей очень большой турецкой диаспоры используются названия q?r?m t?rk? и q?r?m tatar t?rk?, в значительной мере под давлением турецкого правительства, которое пытается всем нас представить как турок.
Цитата: iskenderСреди нашей очень большой турецкой диаспоры используются названия qırım türkü и qırım tatar türkü, в значительной мере под давлением турецкого правительства, которое пытается всем нас представить как турок.Но ведь в средневековье существовало Крымское ханство, которое, хоть и было подчинено Османской империи, все же было относительно самостоятельным, да и не турки в нем жили, а именно крымчаки...
Но ведь в средневековье существовало Крымское ханство, которое, хоть и было подчинено Османской империи, все же было относительно самостоятельным, да и не турки в нем жили…
Крымчаки - это вообще-то другой крымский народ, со своим особым языком и культурой - а именно крымские евреи, кърымчахлар. Первые сохранившиеся памятники письменности относятся к середине 9 века, арамейским шрифтом. В основном обитали в Чуфут-Кале и на Мангупе. Сейчас, правда, от этого народа мало что осталось...
И официальным языком в нем был османский (литературный турецкий, записанный арабской графикой)
Скажите, Iskender, а выходят ли сейчас учебники, грамматические справочнки, разговорники крымского языка?
более-менее благоприятная социолингвистическая обстановка
К сожалению, следует констатировать постыдный факт: более-менее благоприятной социолингвистической обстановки при нынешнем украинском правительстве нет, не было и, похоже, никогда не будет. Складывается такое впечатление, что отношение правительства формируется по принципу "спасение утопающих - дело рук самих утопающих".P.S. Только давайте это не переводить в плоскость русского и украинского языков - я говорю о языках компактных этн. меньшинств, прежде всего крымцев и русинов.
С русинами дело обстоит, как мне кажется, несколько хуже, т.к. очень многие украинцы и русские до сих пор считают русинский язык за некий "несерьезный" диалект. С другой стороны, у меня сложилось такое впечатление, что Закарпатье - довольно консервативный в этническом плане регион, способствующий сохранению языков. Из молодых украинских евреев по-еврейски говорят сейчас максимум процентов 5, но в Закарпатье - где-то с четверть. Точно также стараются беречь свой язык многие тамошние румынские и венгерские семьи, несмотря на полное отсутствие каких-либо стимулов. Видимо, там есть какой-то межкультурный фактор, способствующий сохранению языков.
Ну, вот это будет точно не в тему...iskender (простите, что пишу с маленькой буквы), а что означает название придорожного ресторана "Къайту" (Ласпи)?
1. Тогда "упрямство", наверное, qaytlıq?
2. От экскурсовода слышал, что название Роман-Кош считается индоиранского происхождения. Невероятно, по-моему (хотя вспоминается Гиндукуш). А что вы думаете?
Хотел спросить насчет трех диалектных групп крымского языка (вычитал в Лингвистической энциклопедии), не зная, что есть тема, о которой вы сказали. Так что иду туда и читаю.
Вообще, названия почти всех сёл в Байдарской долине (Саватка, Мускомья, Скеля, Уркуста, Сахтик) - непонятные.
Цитата: iskenderВообще, названия почти всех сёл в Байдарской долине (Саватка, Мускомья, Скеля, Уркуста, Сахтик) - непонятные.А рядом со Скелей, часом, скалы нет?
Цитата: iskenderВообще, названия почти всех сёл в Байдарской долине (Саватка, Мускомья, Скеля, Уркуста, Сахтик) - непонятные.так может они таврские или греческие, и напрасно вы в них тюркские корни ищете?..
Iskender, скажите, а была ли отдельная ветка крымской литературы на арабском или персидском языке для образованных слоев населения, подобно другим исламским народам?
Сколько у Вас сейчас писателей и поэтов и какого рода произведения они пишут? Работает ли кто-нибудь в более молодежных жанрах: фантастика, детективы и т.п.?
о названиях во всех путеводителях написано и все экскурсоводы говорят "в преводе с тюркского это означает", "это тюркское название", "на тюркском языке это значит"
iskender, siz qırım tiliniñ dialektleri haqqında yazınızmı?
(представляю, сколько здесь ошибок...)
3). Как писать правильнее haqqında или aqqında никто, собственно, не знает. Орфографических правил-то новых нету.
Цитата: iskender3). Как писать правильнее haqqında или aqqında никто, собственно, не знает. Орфографических правил-то новых нету.кстати, а как читается Q ?