Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вопрос по древнегреческому

Автор Rōmānus, апреля 4, 2008, 21:16

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ginkgo

Цитата: regn от октября 17, 2009, 01:45
Среднестатистический современный грек с хотя бы полным школьным образованием хоть как-то знаком с архаичными формами из, например, кафаревусы? С тем же дательным падежом?
На практике знаком, конечно. Немало форм и застывших выражений из кафаревусы употребляется в литературной и в повседневной речи, εν τάξει один из примеров. Другое дело, что он вовсе не обязательно отдает себе отчет, что это именно дательный падеж  или что это именно из кафаревусы.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Алексей Гринь

Цитата: Bhudh от октября 16, 2009, 00:46
Πάντα ἐστὶν ἐν ταῖς χερσί σου.
[ па́нта ʰэсти́н ʰэн-таи́с кʰэрси́-соᵒ ]
ʰэн-таи́с? И чем тогда ταῖς отлично от ταίς? :)

Цитата: ginkgo от октября 17, 2009, 01:57
Ну так и в русском есть архаизмы типа "аз есмь" или "лобызать в уста". Разве мы их не понимаем? А предлог εν звучит по тыще раз в день в выражении εν τάξει  :)
Предлог-то он этимологически предлог, но воспринимают ли греки его таким? По-моему, эндакси должно быть неделимой идиомой, о наличии предлога в которой греки могут догадаться только по письменности, не?
肏! Τίς πέπορδε;

Bhudh

Так у меня в транскрипции и у ἐστὶν то же ударение.
Что ж мне, всю акцентологию расписывать?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Alone Coder

Цитата: Алексей Гринь от июля 28, 2009, 15:32
Нигде... Я сам себе читаю
А где можно послушать ваше чтение?
Кстати, откуда вы берёте долготы?

Алексей Гринь

Цитата: Alone Coder от октября 17, 2009, 13:53
Кстати, откуда вы берёте долготы?
Словарь Дворецкого в помощь.

Цитата: Bhudh от октября 17, 2009, 13:40
Так у меня в транскрипции и у ἐστὶν то же ударение.
Так оно в принципе от восходящего и не отличается.
肏! Τίς πέπορδε;

ginkgo

Цитата: Алексей Гринь от октября 17, 2009, 13:32
Предлог-то он этимологически предлог, но воспринимают ли греки его таким? По-моему, эндакси должно быть неделимой идиомой, о наличии предлога в которой греки могут догадаться только по письменности, не?
Ну, во-первых, эндакси - это далеко не единственное выражение с этим предлогом, употребляемое в современной речи (εν τω μεταξύ, εν αγνοία, εν καιρώ, εν πτήσει, εν ψυχρώ, εν μέρει, ...). Кроме того, историю языка и основы древнегреческого проходят в гимназии, так что люди со средним образованием имеют хоть какое-то представление о его структуре, хотя бы о таких элементарных вещах как предлоги. И уж в любом случае понимают фразы с этим предлогом, даже если не знают, что это предлог. Если даже я понимаю  ::) Не особо образованные, конечно, наверняка об этом не задумываются и вероятно воспринимают такие выражения как неделимые. Но такие скорее всего вообще не задумываются о том, что такое предлог или падеж (в том числе родной димотиковский). Так же как и русофоны ведь далеко не все задумываются или помнят о таких вещах.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Алексей Гринь

Цитата: ginkgo от октября 18, 2009, 02:13
Не особо образованные, конечно, наверняка об этом не задумываются и вероятно воспринимают такие выражения как неделимые. Но такие скорее всего вообще не задумываются о том, что такое предлог или падеж (в том числе родной димотиковский).
Нужно посмотреть, может ли такой человек _по аналогии_ вырезать en и употребить с каким-то другим существительным. Тогда и выяснится — делимое, или нет. Для этого знать, что такое предлог, не нужно.
肏! Τίς πέπορδε;

ginkgo

Цитата: Алексей Гринь от октября 18, 2009, 07:37
Нужно посмотреть, может ли такой человек _по аналогии_ вырезать en и употребить с каким-то другим существительным. Тогда и выяснится — делимое, или нет. Для этого знать, что такое предлог, не нужно.
Это понятно. Я же говорю, совсем необразованные этого скорее всего не смогут сделать. Люди же, чувствующие родной язык не только на уровне своего местного просторечия, именно вот с этим предлогом проблем иметь не будут, в том числе смогут с ним поиграть и сочинить новые выражения.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Kina

И последняя просьба. Не могли бы вы написать это - Πάντα ἐστὶν ἐν ταῖς χερσί σου - без ударений. Как если бы это написать на бумаге...письмом допустим!

Dana

Скажите, вот есть глагольная форма ῥεῖ. По идее, это 3-е лицо сингуляра глагола ῥέειν (ῥέω) в настоящем времени (актив, индикатив, разумеется) — "она/он/оно течёт". Но в словаре я нахожу, что 3-му лицу сингуляра наст. вр. соответствует ῥέει.
И ещё. Как это ῥεῖ читается? Периспомени можно считать тоносом в современном произношении?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Xico

Цитата: Dana от января 16, 2010, 17:04
ῥεῖ
Это слитная форма (по типу κοσμεῖ < κοσμέει). В первом лице стяжения нет, как у некоторых двусложных глаголов.
Veni, legi, exii.


sonetist

Комедия Теренция «Сам себя карающий» (,,Heauton-tīmōrūmenos").

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

aegorev

Подскажите, пожалуйста, что за окончание у этого слова:

ἀποτμήξει

Это какое-то спряжение?

Wolliger Mensch

Цитата: aegorev от октября 27, 2013, 06:09
Подскажите, пожалуйста, что за окончание у этого слова:

ἀποτμήξει

Это какое-то спряжение?

3-е Лицо ед. числа буд. времени глагола ἀποτμήγω. По поводу самого глагол τμήγω:

Цитата: Frisk от Erweiterung von τμη- in τμη-τός, -θη̃ναι u.a. (: τέμνω) nach verschiedenen Vorbildern. Das kurzvokalige τμάγεν (: ἐτμάγην) erinnert an ἐρράγην, ἐάγην; danach das ἅπ. λεγ. διέτμαγον?; τμη̃ξαι, τμήξω wie ῥη̃ξαι, ῥήξω usw., s. Risch par. 90, Chantraine Gramm. hom. 1, 392 u. 400. Güntert Reimwortbild. 132 vermutet Kreuzung mit θήγω (θάγω). Versuch einer semantischen Differenzierung gegenüber τέμνω bei Chantraine 1, 330.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

aegorev


Йисраэль

Может быть кто-то знает как по-древнегречески следующие слова:
день первый
день второй
день третий
день четвёртый
день пятый
день шестой
день седьмой
Спасибо за ответ.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Йисраэль

Цитата: Bhudh от апреля 11, 2014, 13:36
Септуагинта в свободном доступе.
Большое спасибо. В Септуагинте (какая замечательная страница!) написано, как смог найти я:
ἡμέρα μία
ἡμέρα δευτέρα
ἡμέρα τρίτη
ἡμέρα τετάρτη
ἡμέρα πέμπτη
ἡμέρα ἕκτη
τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ
τὴν ἡμέραν τὴν ἑβδόμην

Но μία это один, не первый?
Как будет день седьмой из двух видов написания, т.е. в именительном падеже, если можно так выразиться?

Bhudh

Цитата: Йисраэль от апреля 11, 2014, 13:46Но μία это один, не первый?
Точнее, μία это одна, согласовано со словом ἡμέρα женского рода. А Вам надо именно первый, а не как в Библии написано? Тогда ἡμέρα πρώτη.

Цитата: Йисраэль от апреля 11, 2014, 13:46Как будет день седьмой из двух видов написания, т.е. в именительном падеже
ἡμέρα ἑβδόμη
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Yitzik

Цитата: Йисраэль от апреля 11, 2014, 13:46
Но μία это один, не первый?
А в оригинале (на рассово-жыдовском иврите) так и написано: йом эхад "день один".
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Bhudh

Так оно и в переводах так написано, что в нашем, что в греческом.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Йисраэль

Цитата: Bhudh от апреля 11, 2014, 13:52
Цитата: Йисраэль от апреля 11, 2014, 13:46Но μία это один, не первый?
Точнее, μία это одна, согласовано со словом ἡμέρα женского рода. А Вам надо именно первый, а не как в Библии написано? Тогда ἡμέρα πρώτη.
Я хотел бы знать как будет день первый, а не день один: ἡμέρα πρώτη. Спасибо.
Цитировать
Цитата: Йисраэль от апреля 11, 2014, 13:46Как будет день седьмой из двух видов написания, т.е. в именительном падеже
ἡμέρα ἑβδόμη
Большое спасибо.
Можно ещё узнать, как будет по-древнегречески: день седьмой это суббота? Так:
ἡμέρα έβδομη είναι σάββατο

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр