Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Как правильно произнести слово "маракУйя"

Автор Людочка:), сентября 27, 2004, 11:15

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Людочка:)

Цитата: rawonam
Цитата: Людочка:)Значит если Вы считаете, что если правильно так, как удобнее, то такого можно нагородить... Некоторым например удобно выражаться матом.Но это к вопросу не о том как призносить слово а какое именно. И тем не менее вольное обращение с языком ни к чему хорошему не приведет. Для чего вообще существуют орфографические словари и наука лингвистика?
Это называется "уйти от ответа". Я вам задал прямой вопрос и надеюсь получить ответ, а потом я отвечу на ваши.

Любой орфографический словарь: ПозвонИть,позвонЮ,позвонИт

Digamma

Цитата: rawonamВот. Так что, заимствованное слово может звучать как любая русская форма, в любом падеже, и отсюда следует, что если ты уже взялся за прогнозирование ударения, то ты не можешь ограничиваться формами в именительном падеже, и даже не стоит ограничиваться только существительными. 8)
Ты хочешь сказать, что мода (в мат. смысле - наиболее ожидаемый вариант) ударения для любой части речи одинакова? Что-то я сомневаюсь...
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

RawonaM

Цитата: Digamma
Цитата: rawonamВот. Так что, заимствованное слово может звучать как любая русская форма, в любом падеже, и отсюда следует, что если ты уже взялся за прогнозирование ударения, то ты не можешь ограничиваться формами в именительном падеже, и даже не стоит ограничиваться только существительными. 8)
Ты хочешь сказать, что мода (в мат. смысле - наиболее ожидаемый вариант) ударения для любой части речи одинакова? Что-то я сомневаюсь...
Нет, этого я не хочу сказать. Я хочу сказать, что оно возможно в любом месте. В общем, все примеры я привел, думаю этот разговор исчерпан. Откланиваюсь. 8)

Цитата: Людочка:)Любой орфографический словарь: ПозвонИть,позвонЮ,позвонИт
Не понял. Это ответ на вопрос, почему правильнее? Потому что так говорит словарь? Хорошо, допустим. А словарь откуда знает, что так правильно? Просто задумайтесь над этими вопросами. Если в книге по арифметике написано, что 2+2=4, то я этому верю, потому что если у меня в левой руке два яблока и в правой еще два, значит в обеих руках вместе - четыре, я могу их посчитать. А почему вы верите тому, что написано в словаре? Ведь вы сами сказали, что вокруг вас дело обстоит иначе. Т.е., вот ваше наблюдение картины мира:
Цитата: Людочка:)Извините, но уж очень слух режет, когда все говорят звОнит, ... ложит, ...
Все говорят, "звОнит" и "ложит", но вопреки фактам вы верите словарю, который утветждает, что именно так, как в нем написано, нужно говорить по-русски. Призадумайтесь немного.

Отвечу на ваши предыдущие вопросы:
Цитата: Людочка:)Значит если Вы считаете, что если правильно так, как удобнее, то такого можно нагородить...
Нет, я не считаю, что правильно так, как удобнее. Где я такое сказал? Я считаю, что правильно так, как говорят люди.

Цитата: Людочка:)И тем не менее вольное обращение с языком ни к чему хорошему не приведет.
Какое такое вольное обращение? Говорить "маракУйя" или "маракуйЯ", к чему может привести? Что можно с этим нагородить?

Цитата: Людочка:)Некоторым например удобно выражаться матом.Но это к вопросу не о том как призносить слово а какое именно.
Вот именно, это в корне другой вопрос, как вы сами заметили.

Цитата: Людочка:)Для чего вообще существуют орфографические словари и наука лингвистика?
Орфографические словари существуют для того, чтобы проверить в них написание слова. Орфография:
Цитата: Грамота.ру1. Общепринятая система правил написания слов какого-л. языка; правописание.
2. Соблюдение таких правил правописания.
http://www.gramota.ru/dic/search.php?word=&lop=x&gorb=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&lv=x&pe=x&az=x

Наука лингвистика:
Цитата: Грамота.ру1. Наука о языке; языкознание.
Языкознание:
Цитата: Грамота.ру1. Научная дисциплина, изучающая язык (2*1-3) и законы его развития; лингвистика.

Как видите, в скудном определении лингвистики, ничего не сказано, про какие-то "как говорить правильно".

Вот вам более обширное определение:
Цитата: РубриконЯзыкознание, лингвистика, языковедение, наука о языке. Объектом Я. является строение, функционирование и историческое развитие языка, язык во всём объёме его свойств и функций. Однако в качестве непосредственного предмета Я. в разные эпохи выдвигались различные стороны объекта. С классической древности до конца 18 в. Я. ещё не отделилось от логики и предметом его (как части тогдашней логики и философии) считались единые общечеловеческие способы выражения мысли. В 19 в. Я. вполне обособляется, вырабатывается эволюционный взгляд на язык; предметом Я. становятся различные языки в их истории. В 20 в. Я. изучает язык как универсальную, неотъемлемую принадлежность человека, homo sapiens, и языки в их многообразных конкретно-исторических формах. Двоякий предмет Я. объясняется двойственностью его объекта — самого языка.

Система языковедческих дисциплин. Соответственно особенности объекта современного Я. разделяется на две области — общее Я., имеющее предметом человеческий язык как таковой, и частные отрасти Я., изучающие отдельные языки и их группы, например русское Я., или русистика, романское Я., или романистика, и т. д. Нередко оба аспекта соединяются в одном и том же исследовании. Общее Я. исследует универсальные свойства языка — прежде всего наиболее общие закономерности его структурно-системной и знаковой организации (см. Структура, Знак языковой), семантики и синтаксиса естественного и машинного языков, а в естественном языке (в отличие от машинного) также фонетики. Универсальность структурно-системных и знаковых свойств языка определяется тем, что язык — знаковая система особого рода. Универсальность семантики обусловлена единством объективного мира, его отражения в сознании и преобразования в общественной практике людей: универсальность синтаксиса — назначением языка служить целям общения, что определяет общие черты в построении высказывания на любом языке. Универсальность фонетики обусловлена главным образом одинаковым устройством и функционированием речевого аппарата людей (антропофоникой). Общие закономерности знаковой организации, структуры, семантики, синтаксиса и фонетики исследуются преимущественно различными разновидностями гипотетико-дедуктивного метода (логическим, психологическим, моделированием) и обычно становятся объектами особых дисциплин: теоретической (или общей) семантики, теоретического (или общего) синтаксиса, теоретической (или общей) фонетики, теории языковых систем и структур, теории порождающих грамматик и т. д. Частные, или специальные, отрасли Я. исследуют конкретные языки и их речевые проявления. Национальные и исторические различия языков связаны главным образом с частными закономерностями фонетики, семантики и синтаксиса и с различной «техникой» оформления общих закономерностей последних, т. е. с фонологией, морфологией, лексикой и стилистикой в каждом отдельном языке или группе родственных языков. Фонология, морфология, лексика и стилистика подчиняются также более частным, конкретно-историческим закономерностям (в сравнении с универсальными закономерностями семантики, синтаксиса и фонетики) и прежде всего составляют предмет специального Я.

Если хотите, прочитайте всю статью, она, правда, перегружена деталями, на мой взгляд. Тут самая первая статья:
http://encycl.yandex.ru/yandsearch?rpt=encyc&text=

А вы думали, что лингвистика только для того и нужна, чтобы определять как говорить правильно? :)

Digamma

Цитата: rawonam
Цитата: DigammaТы хочешь сказать, что мода (в мат. смысле - наиболее ожидаемый вариант) ударения для любой части речи одинакова? Что-то я сомневаюсь...
Нет, этого я не хочу сказать. Я хочу сказать, что оно возможно в любом месте. В общем, все примеры я привел, думаю этот разговор исчерпан. Откланиваюсь. 8)
Что-то я тебя не пойму: то ты говоришь, что ударение ставится как попало и в качестве образца можно брать что угодно, то не соглашаешься с тем же, но сформулированным четче и ясней... Ну ОК, откланивания приняты.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

RawonaM

Цитата: Digamma
Цитата: rawonam
Цитата: DigammaТы хочешь сказать, что мода (в мат. смысле - наиболее ожидаемый вариант) ударения для любой части речи одинакова? Что-то я сомневаюсь...
Нет, этого я не хочу сказать. Я хочу сказать, что оно возможно в любом месте. В общем, все примеры я привел, думаю этот разговор исчерпан. Откланиваюсь. 8)
Что-то я тебя не пойму: то ты говоришь, что ударение ставится как попало и в качестве образца можно брать что угодно, то не соглашаешься с тем же, но сформулированным четче и ясней... Ну ОК, откланивания приняты.
Это не было моей мыслью, сформулированной четче и ясней, потому что я такого не говорил. Попробую сам сформулировать: мне кажется, нет тут наиболее ожидамого. Возможно есть чуть-чуть более или чуть-чуть менее вероятное, но на это нельзя опираться - практически возможно (в бытовом смысле, а не в теоретическом) любое. Особенно если говорить про иностранные слова.

Digamma

Цитата: rawonamЭто не было моей мыслью, сформулированной четче и ясней, потому что я такого не говорил. Попробую сам сформулировать: мне кажется, нет тут наиболее ожидамого. Возможно есть чуть-чуть более или чуть-чуть менее вероятное, но на это нельзя опираться - практически возможно (в бытовом смысле, а не в теоретическом) любое. Особенно если говорить про иностранные слова.
ОК, все ясно. От себя в завершение лишь скажу, что я вел речь именно о заимствованиях и вот именно для них "особенно" я и не наблюдаю. Скорее именно наоборот: перебирая в голове заимствования на -я, -Vя, могу лишь констатировать факт, что подавляющее большинство (если не больше) не имеет ударения на последнем слоге, в отличие от незаимствованных слов. (или же я что-то недоглядел)
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

RawonaM

Цитата: Digamma
Цитата: rawonamЭто не было моей мыслью, сформулированной четче и ясней, потому что я такого не говорил. Попробую сам сформулировать: мне кажется, нет тут наиболее ожидамого. Возможно есть чуть-чуть более или чуть-чуть менее вероятное, но на это нельзя опираться - практически возможно (в бытовом смысле, а не в теоретическом) любое. Особенно если говорить про иностранные слова.
ОК, все ясно. От себя в завершение лишь скажу, что я вел речь именно о заимствованиях и вот именно для них "особенно" я и не наблюдаю. Скорее именно наоборот: перебирая в голове заимствования на -я, -Vя, могу лишь констатировать факт, что подавляющее большинство (если не больше) не имеет ударения на последнем слоге, в отличие от незаимствованных слов. (или же я что-то недоглядел)
Интересное наблюдение. Я приму к сведению. В общем, нужно что-то почитать по этому поводу, а то зачем нам изобретать велосипед, когда его уже до нас, вероятно, изобрели. Я думал, может кто-то из участников форума знает об этом что-то, но, к сожалению, все молчат.

Людочка:)

Не понимаю кто из нас лингвист.Мне всегда казалось, что это как раз те люди, которые и позаботятся о нашем родном языке.Что тогда толку от того, что Вы знаете этот язык? Зачем Вам правильное написание слов если плевать на то,как говорият? Давайте тогда и писать как попало. Вы считаете это нормальным? Я очень, очень не люблю споры, но меня возмущает Ваша позиция.

Добавлено спустя 7 минут 20 секунд:

ЦитироватьОтвечу на ваши предыдущие вопросы:
Цитата: Людочка:)Значит если Вы считаете, что если правильно так, как удобнее, то такого можно нагородить...
Нет, я не считаю, что правильно так, как удобнее. Где я такое сказал? Я считаю, что правильно так, как говорят люди.

Люди говорят так как им удобнее, как привычнее, как любимый сосед дядя Ваня с тремя классами образования сказал. Замечательно! Давайте говорить так,как говорит любой симпотичный нам человек.

/Цитаты нужно оформлять как цитаты и вообще незачем цитировать такое длинное сообщение!/

Digamma

Цитата: Людочка:)Не понимаю кто из нас лингвист.Мне всегда козалось, что это как раз те люди, которые и позаботятся о нашем родном языке.Что тогда толку от того, что Вы знаете этот язык? Зачем Вам правильное написание слов если плевать на то,как их произносить? Давайте тогда и писать как попало. Вы считаете это нормальным? Я очень очень не люблю споры, но меня возмущает Ваша позиция.
Извините, я не большой поклонник "нигилизма" Равонама, но по-моему вы не правы: Равонам говорит не о "как попало", а о том, что есть лит. норма, а есть реальная, "живая" норма(!). И эти нормы далеко не всегда совпадают. "Живая" же норма отражает не "как попало", а общие тенденции языка, опережая консервативную лит. норму. Возьмите, к примеру, то же "налИла" вместо "налилА" - просто отмирает окончание женского рода глаголов (пусть меня поправят русисты, если я упростил).

Кстати, насколько я понимаю, задача лингвиста - изучать язык, а не заботиться о его консервации путем строжайшего соблюдения лит. нормы.

P.S. По большому счету, все что вы прочли написано на жесточайше безграмотном народном суржике, являющимся накопившимся за почти 1000 лет отклонением от лит. нормы древнерусского языка.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

RawonaM

Цитата: DigammaВозьмите, к примеру, то же "налИла" вместо "налилА" - просто отмирает окончание женского рода глаголов (пусть меня поправят русисты, если я упростил).
ИМХО, "налИла" образовалось по аналогии к "налИл", если, конечно, это не древняя форма, а именно развившаяся недавно.

П.С. Больше пытать счастья не буду. :_1_12

Rezia

Цитата: Людочка:)
Но это к вопросу не о том как призносить слово а какое именно:). И тем не менее вольное обращение с языком ни к чему хорошему не приведет. Для чего вообще существуют орфографические словари и наука лингвистика?

Людочка, ставьте запятые:)

Добавлено спустя 12 минут 22 секунды:

Цитата: Людочка:)Не понимаю кто из нас лингвист.Мне всегда козалось, что это как раз те люди, которые и позаботятся о нашем родном языке....Зачем Вам правильное написание слов если плевать на то,как их произносить?
Люди говорят так как им удобнее, как привычнее, как любимый сосед дядя Ваня сказал. Замечательно! Давайте говорить так,как говорит любой симпотичный нам человек.

Здесь тоже ошибки и пунктуационные, и орфографические, посмотрите внимательнее, Людочка.

Добавлено спустя 3 минуты 50 секунд:

Цитата: Digamma
Извините, я не большой поклонник "нигилизма" Равонама, но по-моему вы не правы: Равонам говорит не о "как попало", а о том, что есть лит. норма, а есть реальная, "живая" норма(!). И эти нормы далеко не всегда совпадают. "Живая" же норма отражает не "как попало", а общие тенденции языка, опережая консервативную лит. норму. Кстати, насколько я понимаю, задача лингвиста - изучать язык, а не заботиться о его консервации путем строжайшего соблюдения лит. нормы.

Присоединяюсь.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Людочка:)

Цитата: rezia
Цитата: Людочка:)
Но это к вопросу не о том как призносить слово а какое именно:). И тем не менее вольное обращение с языком ни к чему хорошему не приведет. Для чего вообще существуют орфографические словари и наука лингвистика?

Людочка, ставьте запятые:)

Добавлено спустя 12 минут 22 секунды:

Цитата: Людочка:)Не понимаю кто из нас лингвист.Мне всегда козалось, что это как раз те люди, которые и позаботятся о нашем родном языке....Зачем Вам правильное написание слов если плевать на то,как их произносить?
Люди говорят так как им удобнее, как привычнее, как любимый сосед дядя Ваня сказал. Замечательно! Давайте говорить так,как говорит любой симпотичный нам человек.

Здесь тоже ошибки и пунктуационные, и орфографические, посмотрите внимательнее, Людочка.

Полностью с вами согласна:oops:. Эмоции переполнили- не до грамотности было:).

RawonaM

Цитата: DigammaИзвините, я не большой поклонник "нигилизма" Равонама, но по-моему вы не правы: Равонам говорит не о "как попало", а о том, что есть лит. норма, а есть реальная, "живая" норма(!). И эти нормы далеко не всегда совпадают. "Живая" же норма отражает не "как попало", а общие тенденции языка, опережая консервативную лит. норму.
А такой вопрос тут у меня созрел: почему "живая" в кавычках? 8)

П.С. А вообще, спасибо за поддержку. :)

Евгений

Цитата: Людочка:)Не понимаю кто из нас лингвист.Мне всегда казалось, что это как раз те люди, которые и позаботятся о нашем родном языке.
Жалко, конечно, Вас разочаровывать... Вы не очень правильно понимаете и лингвистику, и заботу о языке. :)
На днях на лекции по орфоэпии (Вы знаете, что такое орфоэпия?) был приведён пример со "звонИт" - "звОнит" как пример довольно странной и совершенно необоснованной травли закономерного варианта с корневым ударением (ср. "сОлит"). В современном русском языке действует тенденция переноса ударения с флексии на основу. Вряд ли есть причины ей противодействовать, и забота о языке здесь совершенно ни при чём...
PAXVOBISCVM

Людочка:)

Но даже если постраюсь, на отлично врятли напишу, к сожалению. Я и не претендовала на роль очень грамотного человека (см 1 стр. темы), но это не мешает мне иметь свое мнение. Очень жаль, что меня никто не поддержал:(. Приятно было пообщаться.

Евгений

Цитата: Людочка:)Но даже если постраюсь, на отлично врятли напишу, к сожалению. Я и не претендовала на роль очень грамотного человека (см 1 стр. темы), но это не мешает мне иметь свое мнение. Очень жаль, что меня никто не поддержал:(. Приятно было пообщаться.
Жаль, Вы, видимо, так и не поняли, что дело не в лингвистике. Среди рьяных "защитников" языка лингвистов нет (ну, практически нет), ср. также дискуссию о реформе орфографии.
PAXVOBISCVM

RawonaM

Цитата: Евгенийср. также дискуссию о реформе орфографии.
Кстати, по поводу реформы, все время забывают там предложить писать врятли. ИМХО, то, что носитель считает одним словом, должно стремиться быть одним словом на письме. :_1_12

Евгений

Цитата: rawonamКстати, по поводу реформы, все время забывают там предложить писать врятли. ИМХО, то, что носитель считает одним словом, должно стремиться быть одним словом на письме.
Носители разные бывают. Для меня это два слова, например. 8-)
PAXVOBISCVM

RawonaM

Цитата: Евгений
Цитата: rawonamКстати, по поводу реформы, все время забывают там предложить писать врятли. ИМХО, то, что носитель считает одним словом, должно стремиться быть одним словом на письме.
Носители разные бывают. Для меня это два слова, например. 8-)
Серьезно? А что такое "вряд", в твоем идиолекте? ;--)
Ну смотри, всегда есть исключения, я говорю про среднестатистических людей.

Евгений

"Вряд" у меня то же, что "навряд", но, в отличие от него, не употребляется без "ли".8)
PAXVOBISCVM

Digamma

Цитата: rawonam
Цитата: DigammaВозьмите, к примеру, то же "налИла" вместо "налилА" - просто отмирает окончание женского рода глаголов (пусть меня поправят русисты, если я упростил).
ИМХО, "налИла" образовалось по аналогии к "налИл", если, конечно, это не древняя форма, а именно развившаяся недавно.
Речь не о словообразовании (форма совершенно стандартная) - речь о смещении ударения с лит. нормы в глаголах ж.р. пр. вр.: общее стремление к аналитизму (вещь известная) ведет к неразличению мужских и женских форм глаголов, а отсюда следуют и попытки уподобления отличающихся лишь наличием/отстутствием конечного гласного женских и мужских форм. Сие уподобление происходит путем фиксирования ударения с редукцией конечного безударного гласного женской формы (отсюда у этой "аналогии" ноги и растут: ср. налил - налИла/налилА, убрал - убрАла/убралА, но принес - принеслА и никогда принЕсла).

P.S. "Живой" было взято в кавычки, т.к. я не люблю это слово применительно к слову речь - скорее лит. норму следует классифицировать как мертвую, подчеркивая некоторую оторванность от реального языка, чем подчеркивость реальность естественной речи.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

RawonaM

Цитата: Евгений"Вряд" у меня то же, что "навряд", но, в отличие от него, не употребляется без "ли".8)
Ага... интересный "поинт". Просто в моем идиолекте слово "навряд" присутствует только на пассивном уровне. Все же, предложение я не снимаю, как я уже сказал, ты не являешься среднестатистическим носителем по всем параметрам. 8)

Евгений

Цитата: DigammaРечь не о словообразовании (форма совершенно стандартная) - речь о смещении ударения с лит. нормы в глаголах ж.р. пр. вр.: общее стремление к аналитизму (вещь известная) ведет к неразличению мужских и женских форм глаголов, а отсюда следуют и попытки уподобления отличающихся лишь наличием/отстутствием конечного гласного женских и мужских форм. Сие уподобление происходит путем фиксирования ударения с редукцией конечного безударного гласного женской формы (отсюда у этой "аналогии" ноги и растут: ср. налил - налИла/налилА, убрал - убрАла/убралА, но принес - принеслА и никогда принЕсла).
Мудрёно как-то... Сам придумал?;--)
PAXVOBISCVM

RawonaM

Цитата: Евгений
Цитата: DigammaРечь не о словообразовании (форма совершенно стандартная) - речь о смещении ударения с лит. нормы в глаголах ж.р. пр. вр.: общее стремление к аналитизму (вещь известная) ведет к неразличению мужских и женских форм глаголов, а отсюда следуют и попытки уподобления отличающихся лишь наличием/отстутствием конечного гласного женских и мужских форм. Сие уподобление происходит путем фиксирования ударения с редукцией конечного безударного гласного женской формы (отсюда у этой "аналогии" ноги и растут: ср. налил - налИла/налилА, убрал - убрАла/убралА, но принес - принеслА и никогда принЕсла).
Мудрёно как-то... Сам придумал?;--)
Действительно мудрено. Все же, меня не убедило. Мне кажется, простая банальная аналогия к формам мужского рода. (Ударение есть часть словообразования.)
А формы принеслА, вместо принЕсла, я обясню очень просто:
В мужском роде звучит принёс, а в женском принесла, отсюда и отсутсвие аналогии, потому что формы различаются больше, чем конечным гласным.

Digamma

Цитата: ЕвгенийМудрёно как-то... Сам придумал?;--)
Не сам. А что именно тебя смущает?
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр